"من سريبرينيتسا" - Translation from Arabic to English

    • from Srebrenica
        
    • of Srebrenica
        
    The Government authorities insisted that this could not happen until the Serbs had accounted for the 6,800 men it said were still missing from Srebrenica. UN وأصرت السلطات الحكومية على عدم تحقيق ذلك ما لم يكشف الصرب عن مآل ٨٠٠ ٦ رجل من سريبرينيتسا قالت أنهم ما زالوا مفقودين.
    References were made to the large number of Bosniac men who had been transported from Srebrenica and who were now missing. UN وأشير في هذا الصدد إلى العدد الكبير من الرجال البوسنيين الذي كانوا قد نقلوا من سريبرينيتسا والذين اختفى أثرهم اﻵن.
    There is an indication that reprisal attacks have taken place against Serbian civilians residing in Tuzla by Muslim displaced persons from Srebrenica. UN ٩٥- وهناك ما يشير إلى وقوع هجمات إنتقامية ضد المدنيين الصرب المقيمين في توزلا على يد مسلمين مشردين من سريبرينيتسا.
    At the Tuzla airbase, UNHCR, in cooperation with the United Nations Protection Force (UNPROFOR) and a number of non-governmental organizations (NGOs), assisted the new arrivals from Srebrenica. UN وفي قاعدة توزلا الجوية، قدمت المفوضية، بالتعاون مع قوة اﻷمم المتحدة للحماية وعدد من المنظمات غير الحكومية، المساعدة إلى الوافدين الجدد القادمين من سريبرينيتسا.
    UNPROFOR personnel observed an unidentified aircraft flying 9 kilometres north-west of Srebrenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ٩ كيلومترات إلى الشمال الغربي من سريبرينيتسا.
    Furthermore, upon its return from Srebrenica, the Mission was held in Zvornik against its will for half an hour. UN وعلاوة على ذلك، فعند عودة البعثة من سريبرينيتسا احتجزت ضد إرادتها لمدة نصف ساعة في سفورنك.
    (vi) The road from Srebrenica to Kladanj; UN ' ٦ ' الطريق من سريبرينيتسا إلى كلادانيي
    (v) The road from Srebrenica to Kladanj UN ' ٥ ' الطريق من سريبرينيتسا إلى كلادانيي؛
    The Red Cross claims at least 7,000 men from Srebrenica are missing and feared dead. Open Subtitles الصليبالأحمرتدعيعلى الأقل 7000 الرجال من سريبرينيتسا في عداد المفقودين وسقطميتا.
    The charges relate to the murder of over 7,000 men and boys from Srebrenica and the removal of the entire Muslim population from Srebrenica and Žepa in 1995. UN وتتعلق التهم الموجهة إليهم بقتل أكثر من 000 7 رجل وفتى من سريبرينيتسا وتهجير كل السكان المسلمين من سريبرينيتسا وجيبا في عام 1995.
    The Chairman also stated that the meeting had “insisted on immediate access for UNHCR and ICRC to the male detainees from Srebrenica”. UN وقال الرئيس كذلك إن الاجتماع قد أصر على إتاحة سبل مباشرة لوصول مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية إلى المحتجزين الذكور من سريبرينيتسا.
    Once granted access by the BSA to the Batkovic camp in north-eastern Bosnia, ICRC was only able to register 164 prisoners from Srebrenica and 44 from Žepa. UN وبعد أن سمح جيش صرب البوسنة للجنة بالوصول إلى مخيم باتكوفيتش في شمال شرقي البوسنة، لم يكن بوسعها إلا تسجيل ١٦٤ سجينا من سريبرينيتسا و٤٤ سجينا من جيبا.
    We can only assume this because, despite forensic and other evidence that has become available, the Bosnian Serb leadership has never offered a formal explanation for what occurred to these men from Srebrenica. UN ولا نملك إلا أن نفترض ذلك ﻷنــه، بالـــرغم من اﻷدلة الشرعية واﻷخرى التي توفرت، لم تقدم قيادة صرب البوسنة تفسيرا رسميا لما حدث لهؤلاء الرجال من سريبرينيتسا.
    A group of mainly women, children and some non-draft age men went from Srebrenica to the United Nations Protection Force (UNPROFOR) headquarters at Potocari. UN ذهبت مجموعة تتألف في معظمها من النساء واﻷطفال وبعض الرجال الذين ليسوا في سن التجنيد من سريبرينيتسا إلى مقر قوة الحمايـة التابعـة لﻷمـم المتحدة فـي بوتوكاري.
    A group of mainly draft-age men assembled in a large column and embarked on a journey at least several days from Srebrenica to the confrontation line on foot. UN شكلت مجموعة تتألف في الغالب من الرجال الذين هم في سن التجنيد طابوراً كبيراً وبدأت المشي في رحلة استغرقت، على اﻷقل، بضعة أيام من سريبرينيتسا إلى خط المواجهة.
    Despite the preponderance of Bosniacs in the pre-war population, Serb paramilitaries from Srebrenica, and from other parts of eastern Bosnia, held Srebrenica for several weeks at the beginning of the conflict in Bosnia and Herzegovina. UN ورغم غلبة العنصر البوسني على السكان في الفترة ما قبل الحرب، كانت عناصر صربية شبه عسكرية من سريبرينيتسا ومن أجزاء أخرى من شرق البوسنة تسيطر على سريبرينيتسا لعدة أسابيع في بداية النزاع في البوسنة والهرسك.
    36. Bosniac forces from Srebrenica linked up with those of Žepa, a small Bosniac-held village in the densely wooded area to the south of Srebrenica, in September 1992. UN ٣٦ - وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٢، وحدت قوات بوسنية من سريبرينيتسا صفوفها مع قوات من جيبا، وهي قرية صغيرة يسيطر عليها البوسنيون واقعة في منطقة كثيفة الغابات جنوب سريبرينيتسا.
    309. About an hour earlier, Dutchbat had assigned the battalion’s logistics officer and approximately 30 soldiers to coordinate the reception of the people fleeing from Srebrenica. UN ٣٠٩ - وقبل ساعة من ذلك، كانت الكتيبة الهولندية قد كلفت الموظف المسؤول عن السوقيات في الكتيبة وما يقرب من ٣٠ جنديا بتنسيق استقبال السكان الفارين من سريبرينيتسا.
    UNPROFOR personnel observed at least 10 helicopters flying simultaneously in the area north of Srebrenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ١٠ طائرات عمودية على اﻷقل تحلق في آن معا في المنطقة الواقعة إلى الشمال من سريبرينيتسا.
    Dutchbat personnel on the ground at the time assessed that the few “raids” the Bosniacs mounted out of Srebrenica were of little or no military significance. UN وقد قدر أفراد الكتيبة الهولندية الذين كانوا في الموقع حينئذ بأن " الغارات " القليلة التي شنها البوسنيون من سريبرينيتسا كانت ذات أهمية محدودة أو لم تكن لها أهمية تذكر من الناحية العسكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more