"من سكان الحضر" - Translation from Arabic to English

    • of the urban population
        
    • urban dwellers
        
    • urban residents
        
    • of urban
        
    • urban populations
        
    • urban-dwellers
        
    The vast majority of these, more than 930 million, are living in developing countries, where they constitute 42 per cent of the urban population. UN تعيش الأغلبية العظمى من هؤلاء، أي أكثر من 930 مليون شخص، في البلدان النامية، حيث يشكلون 42 في المائة من سكان الحضر.
    Sixty—seven per cent of the urban population had adequate excreta disposal facilities compared to 60 per cent in the rural sector. UN وكانت نسبة ٧٦ في المائة من سكان الحضر لديها مرافق ملائمة للتخلص من اﻹفرازات بالمقارنة مع ٠٦ في المائة في القطاع الريفي.
    Only 34 per cent have a sanitary type of latrine, compared to 97 per cent of the urban population. UN ولا تتعدى نسبة سكان المناطق الريفية الذين لديهم مراحيض صحية ٣٤ في المائة، في مقابل ٩٧ في المائة من سكان الحضر.
    urban dwellers tended to have a lesser ecological and carbon footprint per capita than their rural counterparts. UN وعادة ما يخلف الفرد من سكان الحضر أثرا إيكولوجيا وكربونيا أقل من نظيره في الريف.
    In Africa, 41 per cent of the total population now live in urban areas, representing 400 million people and constituting a critical mass of urban residents that has a major bearing on development outcomes. UN ففي أفريقيا، يعيش 41 في المائة من مجموع السكان الآن في مناطق حضرية، وهم يمثّلون 400 مليون نسمة ويشكّلون كتلة حرجة من سكان الحضر ذات تأثير كبير على النتائج الإنمائية.
    Belgium has the highest proportion of urban dwellers in the world: 96 per cent of its population lives in urban areas. UN ولدى بلجيكا أعلى نسبة من سكان الحضر في العالم: إذ يعيش ٩٦ في المائة من سكانها في المناطق الحضرية.
    Twenty-one per cent of the urban populations of least developed nations live in such environments. UN وفي أقل البلدان نموا، يعيش 21 في المائة من سكان الحضر في بيئات من هذا القبيل.
    One year later, half the population and 80 per cent of the urban population has been supplied with chlorinated water. UN وبعد ذلك بعام واحد، أصبح يجري تزويد نصف السكان و80 في المائة من سكان الحضر بمياه مكلورة.
    Only 89 per cent of the urban population and 68.3 per cent of the rural population are supplied with quality drinking water. UN ولا يحصل على الماء الصالح للشرب إلا 89 في المائة من سكان الحضر و68.3 في المائة من سكان الأرياف.
    Currently, 50 per cent of humanity lived in urban areas. Nearly 32 per cent of the world's urban population lived in slums, and in developing countries, 43 per cent of the urban population were slum dwellers. UN إن 50 في المائة من البشر الآن يعيشون في مناطق حضرية، وزهاء 32 في المائة من سكان الحضر في العالم يعيشون في أحياء فقيرة، وتصل هذه النسبة في البلدان النامية إلى 43 في المائة.
    Nevertheless, the concentration of poverty was still much greater in rural areas, with the poor accounting for 64 per cent of the rural population but only 37 per cent of the urban population. UN غير أن تركز الفقر مازال أشد بكثير في المناطق الريفية، حيث يمثل الفقراء 64 في المائة من سكان الريف، بينما لا تزيد نسبتهم عن 37 في المائة من سكان الحضر.
    The second largest urban agglomeration, Osaka, had 11 per cent of the urban population in 1990. Policies UN ويضم ثاني أكبر تجمع حضري، وهو مدينة أوساكــا، ١١ في المائة من سكان الحضر في عام ١٩٩٠.
    The second largest urban agglomeration, Osaka, had 11 per cent of the urban population in 1990. Policies UN ويضم ثاني أكبر تجمع حضري، وهو مدينة أوساكــا، ١١ في المائة من سكان الحضر في عام ١٩٩٠.
    However, the magnitude of underdevelopment in Ethiopia is such that access to technology is limited to a small portion of the urban population. UN وعلى كل حال، فإن التخلف في إثيوبيا يصل الى حد يجعل القدرة على الحصول على التكنولوجيا قاصرة على جزء صغير من سكان الحضر.
    Ninety per cent of the urban population will no longer live in shanty towns. UN ولـن يعيـش ٩٠ في المائة من سكان الحضر في مدن الصفيح بعد اﻵن.
    An estimated 72 per cent of the urban population of Africa now lives in slums. UN وتفيد التقديرات بأن 72 في المائة من سكان الحضر في أفريقيا يعيشون الآن في أحياء عشوائية.
    People in rural and remote areas are less likely to be included in civil registration systems than urban dwellers. UN ومن الأرجح أن يكون الناس في المناطق الريفية والنائية أقل عرضة لإدراجهم في نظم التسجيل المدني من سكان الحضر.
    The Institute is a community-based organization that organizes committees of poor urban residents to oversee, finance and construct basic, cost-effective underground sewage systems in otherwise underserved Orangi Town. UN فالمعهد منظمة مجتمعية تقيم لجاناً من سكان الحضر الفقراء للعمل على إدارة وتمويل وإنشاء شبكات مجاري بسيطة باطنية ومجدية اقتصادياً في بلدة أورانغي التي تنقصها الخدمات.
    In 2009, the number of disabled persons employed in China reached 22 million, of whom 4.434 million were urban residents and 17.57 million were rural residents. UN وفي عام 2009، بلغ عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يعملون في الصين 22 مليون نسمة، منهم 4.434 مليون من سكان الحضر و17.570 مليون من سكان الريف.
    By the year 2010 it is expected to be home to just over 27 per cent of Japanese urban-dwellers. UN ويتوقع أن تضم طوكيو بحلول عام ٢٠١٠ أكثر من ٢٧ في المائة من سكان الحضر اليابانيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more