"من سكان المناطق الحضرية" - Translation from Arabic to English

    • of the urban population
        
    • urban dwellers
        
    • urban populations
        
    • of urban residents
        
    • of urban population
        
    • of the population in urban areas
        
    • of urban-dwellers
        
    • urban inhabitants
        
    • living in urban areas
        
    These policies are common in countries where one city accounts for a large proportion of the urban population. UN وهذه السياسات شائعة في البلدان التي تضم فيها مدينة واحدة نسبة كبيرة من سكان المناطق الحضرية.
    The majority of these, more than 930 million, live in developing countries, where they constitute 42 per cent of the urban population. UN وتعيش أغلبية هؤلاء، أي أكثر من 930 مليون نسمة، في البلدان النامية، حيث يشكلون 42 في المائة من سكان المناطق الحضرية.
    Currently 84 per cent of the urban population and 15.7 per cent of the rural population is centrally supplied with drinking water. UN ويتم حاليا توفير مياه الشرب بشكل مركزي لما يبلغ 84 في المائة من سكان المناطق الحضرية و 15.7 في المائة من سكان الريف.
    In 2004, over 600 million urban dwellers lacked access to improved sanitation and 180 million lacked access to an improved water source. UN وفي عام 2004، افتقر أكثر من 600 مليون من سكان المناطق الحضرية إلى مرافق صحية ملائمة و 180 مليون إلى مصادر مياه جيدة.
    9. In cities of the developing world, large segments of urban populations lack adequate means of public or private transport, which results in social and economic exclusion. UN 9- وفي مدن العالم النامي، تفتقر شرائح كبيرة من سكان المناطق الحضرية إلى وسائل نقل كافية عامة أو خاصة مما يخلف الاستبعاد الاجتماعي والاقتصادي.
    For example, with respect to sanitation, 80 per cent of urban residents versus 50 per cent of rural residents had access to a toilet in 2010. UN فعلى سبيل المثال، في ما يتعلق بالصرف الصحي، كانت لدى 80 في المائة من سكان المناطق الحضرية في مقابل 50 في المائة من سكان المناطق الريفية، في عام 2010، إمكانية استخدام المراحيض.
    Of this, 30% of rural population and 81% of urban population had access to improved sanitation facility. UN وتضم هذه النسبة 30 في المائة من سكان الريف و81 في المائة من سكان المناطق الحضرية.
    With respect to connection to sewage systems, no less than 53 per cent of the population in urban areas have access to such facilities, compared to only 34 per cent for rural residents. UN وفيما يتعلق بالتوصيل بشبكات الصرف الصحي، يحصل ما لا يقل عن ٥٣ في المائة من سكان المناطق الحضرية على تلك المرافق، مقابل ٣٤ في المائة فقط من المقيمين في الريف.
    Almost 62 per cent of the urban population in sub-Saharan Africa lived in housing designated as slums in 2010, the highest of any region in the world by a large margin. UN وكان 62 في المائة تقريبا من سكان المناطق الحضرية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى يعيشون في مساكن صنفت في عام 2010 على أنها أحياء عشوائية، وهي أعلى نسبة بين كافة مناطق العالم بفارق كبير.
    Urban drinking-water coverage has remained high over the past two decades, and currently only 4 per cent of the urban population relies on unimproved sources. UN وظلت نسبة توفير مياه الشرب عالية في المناطق الحضرية على مدى العقدين الماضيين، ولم يعد هنالك حاليا سوى 4 في المائة من سكان المناطق الحضرية ممن يعتمدون على مصادر غير محسنة.
    In many rapidly growing cities in the developing world, car users representing less than 20 percent of the urban population occupy more than 80 percent of public space destined for transport. UN وفي كثير من المدن سريعة النمو في العالم النامي، يحتل مستخدمو السيارات الذين يمثلون أقل من 20 في المائة من سكان المناطق الحضرية أكثر من 80 في المائة من المساحات العامة المخصصة للنقل.
    Many developing countries are experiencing an increasing " urbanization of poverty " , as evidenced by the unprecedented proliferation of slums and informal settlements, which now accounts for 70 per cent of the urban population. UN فالعديد من البلدان النامية تمر بحالة متزايدة من " الفقر الحضري " ، بدليل الانتشار غير المسبوق للأحياء الفقيرة والمستوطنات العشوائية التي يقطنها الآن 70 في المائة من سكان المناطق الحضرية.
    It was stated that over 50 per cent of the urban population in Kenya lives in unplanned, slum areas, which do not receive any governmental funding. UN وذُكِر أن أكثر من ٠٥ في المائة من سكان المناطق الحضرية في كينيا يعيشون في مناطق غير مخططة وفقيرة لا تتلقى أي تمويل حكومي.
    In 2008, 55 per cent of the world's rural population and 24 per cent of the urban population lacked access to improved sanitation. UN وفي عام 2008، كان 55 في المائة من سكان المناطق الريفية في العالم و 24 في المائة من سكان المناطق الحضرية يفتقرون إلى إمكانية الحصول على مرافق صحية محسنة.
    49. In almost all least developed countries more than 60 per cent of the urban population has access to improved drinking water, whereas such access is enjoyed by the rural population in only half of them. UN 49 - ويحصل ما نسبته 60 في المائة من سكان المناطق الحضرية في جميع أقل البلدان نموا تقريبا على مياه الشرب المحسنة، في حين لا يتمتع بتلك الإمكانية سوى نصف سكان المناطق الريفية.
    Some 90.4 per cent of the population in Kyrgyzstan has sustainable access to drinking water, including 99.4 per cent of the urban population. UN إن ما يقرب من 90.4 في المائة من سكان قيرغيزستان تتوفر لديهم إمكانية الحصول المستديم على مياه الشرب، بما في ذلك 99.4 في المائة من سكان المناطق الحضرية.
    Rural dwellers marry earlier than urban dwellers. UN ويتزوج سكان المناطق الريفية في سن أصغر من سكان المناطق الحضرية.
    In 2007, two thirds of the 229 countries or areas considered had fewer than 5 million urban dwellers and accounted for 5.8 per cent of the world urban population. UN ففي عام 2007، كان في ثلثي البلدان أو المناطق الـ 229 التي جرى النظر فيها أقل من 5 ملايين نسمة من سكان المناطق الحضرية، تمثل 5.8 في المائة من سكان المناطق الحضرية في العالم.
    The delivery of municipal services to growing urban populations, however, was constrained by the insufficient financial resources available to municipal authorities to fund those services. UN غير أن إيصال الخدمات البلدية إلى الأعداد المتزايدة من سكان المناطق الحضرية مُقَّيد بسبب عدم كفاية الموارد المالية المتاحة للسلطات البلدية لتمويل تلك الخدمات.
    Access is also relatively poor in South Asia, where 55 per cent of rural residents and 30 per cent of urban residents live without electricity. UN كما أن تلك الإمكانية ضعيفة نسبيا في جنوب آسيا، حيث إن 55 في المائة من سكان المناطق الريفية و 30 في المائة من سكان المناطق الحضرية يعيشون بدون كهرباء.
    It is common for municipalities to spend 20 to 50 per cent of their recurring budget on solid waste management -- even though only 40 to 60 per cent of urban waste is collected and less than 50 per cent of urban population is served. UN ومن الشائع أن تنفق البلديات من 20 إلى 50 في المائة من ميزانياتها التشغيلية على إدارة النفايات الصلبة رغم أن ما يُجمع من النفايات في المناطق الحضرية يتراوح بين 40 و 60 في المائة فقط، ولا يستفيد من تلك الخدمات سوى أقل من 50 في المائة من سكان المناطق الحضرية.
    112. The community mothers are a strategic sector of the population in urban areas. UN ١١٢ - وتشكل اﻷمهات في المجتمعات المحلية قطاعا استراتيجيا من سكان المناطق الحضرية.
    96. Given that, in most countries, a significant proportion of urban-dwellers live in relatively small urban centres, there is a remarkable lack of documentation on environmental problems other than those in the largest cities. UN 96 - وبما أن نسبة هامة من سكان المناطق الحضرية في أغلب البلدان تعيش في مراكز حضرية صغيرة نسبيا، فإن ثمة نقصا ملحوظا في الوثائق المتعلقة بالمشاكل البيئية بخلاف الآثار المتعلقة بالمدن الأكبر حجما.
    Health-care centres are situated in such a manner as to cover the needs of 2,000 to 4,000 rural inhabitants and 8,000 to 15,000 urban inhabitants. UN 456- ومراكز الرعاية الصحية موزعة بطريقة تمكن كل منها من تلبية احتياجات 000 2 إلى 000 4 من سكان الريف و000 8 إلى 000 15 من سكان المناطق الحضرية.
    55. In 2011, of the people living in urban areas with 1 million or more inhabitants, 60 per cent, or approximately 890 million people, were living in areas at high risk of exposure to at least one type of natural disaster, specifically, flooding, drought, cyclones or earthquakes. UN 55 - وفي عام 2011، كان 60 في المائة من سكان المناطق الحضرية التي تضم مليون نسمة أو أكثر، أي ما يعادل 890 مليون نسمة تقريبا، يعيشون في مناطق يشتد فيها خطر التعرض إلى شكل واحد على الأقل من أشكال الكوارث الطبيعية، وبشكل خاص الجفاف أو الفيضانات أو الأعاصير أو الزلازل().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more