For each of the two years of the fiscal period, the assessment of Members shall be adjusted in respect of: | UN | تعدّل أنصبة الأعضاء عن كل سنة من سنتي الفترة المالية فيما يتعلق بما يلي: |
Members will, however, be required to make annual contributions for each of the two years of the financial period. | UN | ومن ثم يلزم أن يقوم الأعضاء بدفع مساهمات سنوية عن كل سنة من سنتي الفترة المالية. |
Although UNIDO divided its budget in almost equal parts for each year of the biennium, there was no meaningful insight to be gained by comparing the budget with the actual amounts of the two years of the biennium separately. | UN | وعلى الرغم من أنَّ اليونيدو تقسم ميزانيتها إلى جزأين متساويين تقريبا لكل سنة من فترة السنتين، لم تكن هناك فكرة مفيدة يمكن الحصول عليها بمقارنة الميزانية بالمبالغ الفعلية لكل من سنتي فترة السنتين على حدة. |
For WHO, however, a difficult situation arises: there is no way of knowing exactly how much WHO spends in each year of the biennium. | UN | أما منظمة الصحة العالمية، فتواجه موقفا صعبا منشؤه عدم وجود وسيلة تمكنها من معرفة المبالغ التي تنفقها على وجه التحديد في كل سنة من سنتي الميزانية. |
Penalties for the offences range from two years to life imprisonment, depending upon the gravity of the offence. | UN | وتتراوح العقوبات على هذه الجرائم من سنتي حبس إلى الحبس المؤبد، استنادا إلى فداحة الجريمة. |
The " Annual Budget " shall mean a budget for one year, corresponding to the breakdown of the Biennial Programme Budget into each of the two years of the biennium; | UN | وتعني " الميزانية السنوية " ميزانية لسنة واحدة تقابل تقسيم " الميزانية البرنامجية لفترة السنتين " إلى كل من سنتي فترة السنتين؛ |
5.3 For each of the two years of a financial period, the contributions of States Parties, International Organizations and the International Seabed Authority shall be determined on the basis of half of the appropriations adopted by the Meeting of States Parties for that financial period, except that adjustments shall be made in respect of: | UN | 5-3 تحسب اشتراكات الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والسلطة الدولية لقاع البحار، لكل سنة من سنتي الفترة المالية، على أساس نصف الاعتمادات التي يعتمدها اجتماع الدول الأطراف لتلك الفترة المالية، إلا أنه تجرى تسويات تتعلق بما يلي: |
5.3 For each of the two years of a financial period, the contributions of States Parties, International Organizations and the International Seabed Authority shall be determined on the basis of half of the appropriations adopted by the Meeting of States Parties for that financial period, except that adjustments shall be made in respect of: | UN | 5-3 تحسب اشتراكات الدول الأطراف والمنظمات الدولية والسلطة الدولية لقاع البحار، لكل سنة من سنتي الفترة المالية، على أساس نصف الاعتمادات التي يعتمدها اجتماع الدول الأطراف لتلك الفترة المالية، إلا أنه تجرى تسويات تتعلق بما يلي: |
5.3 For each of the two years of a financial period, the contributions of States Parties, International Organizations and the International Seabed Authority shall be determined on the basis of half of the appropriations adopted by the Meeting of States Parties for that financial period, except that adjustments shall be made in respect of: | UN | 5-3 تحسب اشتراكات الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والسلطة الدولية لقاع البحار، لكل سنة من سنتي الفترة المالية، على أساس نصف الاعتمادات التي يعتمدها اجتماع الدول الأطراف لتلك الفترة المالية، إلا أنه تجرى تسويات تتعلق بما يلي: |
For each of the two years of a financial period, the contributions of Member States shall be assessed on the basis of half of the appropriations approved by the General Assembly for that financial period, except that adjustments shall be made to the assessments in respect of: | UN | البند 3-2: تحسب اشتراكات الدول الأعضاء عن كل سنة من سنتي الفترة المالية على أساس نصف الاعتمادات التي توافق عليها الجمعية العامة لتلك الفترة المالية على أن تجري تسويات للاشتراكات المقررة فيما يتعلق بما يلي: |
Regulation 3.2: For each of the two years of a financial period, the contributions of Member States shall be assessed on the basis of half of the appropriations approved by the General Assembly for that financial period, except that adjustments shall be made to the assessments in respect of: | UN | البند 3-2: تحسب اشتراكات الدول الأعضاء، لكل سنة من سنتي الفترة المالية، على أساس نصف الاعتمادات التي توافق عليها الجمعية العامة لتلك الفترة المالية، إلا أنه تجري تسويات للأنصبة المقررة فيما يتعلق بما يلي: |
Regulation 5.2: For each of the two years of a financial period, the contributions of Member States shall be assessed on the basis of half of the appropriations approved by the General Assembly for that financial period, except that adjustments shall be made to the assessments in respect of: | UN | البند 5-2: تحسب اشتراكات الدول الأعضاء، لكل سنة من سنتي الفترة المالية، على أساس نصف الاعتمادات التي توافق عليها الجمعية العامة لتلك الفترة المالية، إلا أنه تجري تسويات للأنصبة المقررة فيما يتعلق بما يلي: |
The present budget will be the first to cover a financial period of two consecutive calendar years, in accordance with the Financial Regulations of the Authority.1 Members will, however, make annual contributions for each of the two years of the financial period. | UN | وستكون هذه الميزانية أول ميزانية تغطي فترة مالية لمدة سنتين تقويميتين متعاقبتين. وطبقا للنظام المالي للسلطة(1)، سيقدم الأعضاء مع هذا اشتراكات سنوية عن كل سنة من سنتي الفترة المالية. |
5.3 For each of the two years of a financial period, the contributions of States Parties, International Organizations and the International Seabed Authority shall be determined on the basis of half of the appropriations adopted by the Meeting of States Parties for that financial period, except that adjustments shall be made in respect of: | UN | 5-3 تحسب اشتراكات الدول الأطراف والمنظمات الدولية والسلطة الدولية لقاع البحار، لكل سنة من سنتي الفترة المالية، على أساس نصف الاعتمادات التي يعتمدها اجتماع الدول الأطراف لتلك الفترة المالية، إلا أنه تجرى تسويات تتعلق بما يلي: |
For each of the two years of a budget period, the contributions of Member States shall be assessed on the basis of half of the appropriations approved by the General Assembly for that budget period, except that adjustments shall be made to the assessments in respect of: | UN | البند 3-2: تحسب اشتراكات الدول الأعضاء عن كل سنة من سنتي فترة الميزانية على أساس نصف الاعتمادات التي توافق عليها الجمعية العامة لفترة الميزانية تلك على أن تجري تسويات للاشتراكات المقررة فيما يتعلق بما يلي: |
Regulation 3.2: For each of the two years of a budget period, the contributions of Member States shall be assessed on the basis of half of the appropriations approved by the General Assembly for that budget period, except that adjustments shall be made to the assessments in respect of: | UN | البند 3-2: تحسب اشتراكات الدول الأعضاء عن كل سنة من سنتي فترة الميزانية على أساس نصف الاعتمادات التي توافق عليها الجمعية العامة لفترة الميزانية تلك على أن تجري تسويات للاشتراكات المقررة فيما يتعلق بما يلي: |
Regulation 3.2: For each of the two years of a financial period, the contributions of Member States shall be assessed on the basis of half of the appropriations approved by the General Assembly for that financial period, except that adjustments shall be made to the assessments in respect of: | UN | البند 3-2: تحسب اشتراكات الدول الأعضاء عن كل سنة من سنتي الفترة المالية على أساس نصف الاعتمادات التي توافق عليها الجمعية العامة لتلك الفترة المالية على أن تجري تسويات للاشتراكات المقررة فيما يتعلق بما يلي: |
These are distributed in accordance with the S-curve system to Member States that have paid their contributions in full for each year of the financial period concerned. | UN | وتوزع هذه وفقا لنظام منحنى - S بين الدول الأعضاء التي دفعت كامل اشتراكاتها لكل سنة من سنتي الفترة المالية المعنية. |
Penalties for the offences range from two years to life imprisonment, depending upon the gravity of the offence. | UN | وتتراوح عقوبات هذه الجرائم من سنتي حبس إلى الحبس المؤبد، استنادا إلى فداحة الجريمة. |