"من شأن انتشار" - Translation from Arabic to English

    • the proliferation
        
    Cognizant that the proliferation of nuclear weapons in the region of the Middle East would pose a serious threat to international peace and security, UN وإذ تدرك أن من شأن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط أن يشكل خطرا جسيما على السلام والأمن الدوليين،
    Cognizant that the proliferation of nuclear weapons in the region of the Middle East would pose a serious threat to international peace and security, UN وإذ تدرك أن من شأن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط أن يشكل خطرا جسيما على السلم والأمن الدوليين،
    Cognizant that the proliferation of nuclear weapons in the region of the Middle East would pose a serious threat to international peace and security, UN وإذ تدرك أن من شأن انتشار اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط أن يشكﱢل خطرا جسيما على السلم واﻷمن الدوليين،
    Cognizant that the proliferation of nuclear weapons in the region of the Middle East would pose a serious threat to international peace and security, UN وإذ تدرك أن من شأن انتشار اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط أن يشكل خطرا جسيما على السلم واﻷمن الدوليين،
    Cognizant that the proliferation of nuclear weapons in the region of the Middle East would pose a serious threat to international peace and security, UN وإذ تدرك أن من شأن انتشار اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط أن يشكﱢل خطرا جسيما على السلم واﻷمن الدوليين،
    Cognizant that the proliferation of nuclear weapons in the region of the Middle East would pose a serious threat to international peace and security, UN وإذ تدرك أن من شأن انتشار اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط أن يشكل خطرا جسيما على السلم واﻷمن الدوليين،
    Cognizant that the proliferation of nuclear weapons in the region of the Middle East would pose a serious threat to international peace and security, UN وإذ تدرك أن من شأن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط أن يشكل خطرا جسيما على السلام والأمن الدوليين،
    Cognizant that the proliferation of nuclear weapons in the region of the Middle East would pose a serious threat to international peace and security, UN وإذ تدرك أن من شأن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط أن يشكل خطرا جسيما على السلام والأمن الدوليين،
    Cognizant that the proliferation of nuclear weapons in the region of the Middle East would pose a serious threat to international peace and security, UN وإذ تدرك أن من شأن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط أن يشكل خطرا جسيما على السلام والأمن الدوليين،
    Cognizant that the proliferation of nuclear weapons in the region of the Middle East would pose a serious threat to international peace and security, UN وإذ تدرك أن من شأن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط أن يشكل خطرا جسيما على السلام والأمن الدوليين،
    Cognizant that the proliferation of nuclear weapons in the region of the Middle East would pose a serious threat to international peace and security, UN وإذ تدرك أن من شأن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط أن يشكل خطرا جسيما على السلام والأمن الدوليين،
    Cognizant that the proliferation of nuclear weapons in the region of the Middle East would pose a serious threat to international peace and security, UN وإذ تدرك أن من شأن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط أن يشكل خطرا جسيما على السلام والأمن الدوليين،
    Cognizant that the proliferation of nuclear weapons in the region of the Middle East would pose a serious threat to international peace and security, UN وإذ تدرك أن من شأن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط أن يشكل خطرا جسيما على السلام والأمن الدوليين،
    Cognizant that the proliferation of nuclear weapons in the region of the Middle East would pose a serious threat to international peace and security, UN وإذ تدرك أن من شأن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط أن يشكل خطرا جسيما على السلام والأمن الدوليين،
    Cognizant that the proliferation of nuclear weapons in the region of the Middle East would pose a serious threat to international peace and security, UN وإذ تدرك أن من شأن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط أن يشكل خطرا جسيما على السلام والأمن الدوليين،
    Cognizant that the proliferation of nuclear weapons in the region of the Middle East would pose a serious threat to international peace and security, UN وإذ تدرك أن من شأن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط أن يشكل خطرا جسيما على السلام والأمن الدوليين،
    Non-proliferation 2. the proliferation of nuclear weapons would seriously increase the danger of nuclear war. UN ٢ - إن من شأن انتشار اﻷسلحة النووية أن يؤدي الى تفاقم خطر الحرب النووية.
    Unfortunately, the proliferation of destructive sects had made it necessary to amend the Freedom of Conscience Act, particularly with regard to the establishment of religious organizations, their registration and their liquidation by the State, the conditions governing their activities as well as the equal right of believers and non-believers. UN ولسوء الحظ، فقد كان من شأن انتشار الطوائف المدمرة أن جعل من الضروري إصلاح قانون حرية الضمير، وخاصة فيما يتعلق بإنشاء المنظمات الدينية وتسجيلها، وقيام الدولة بتصفيتها، فضلاً عن إصلاح الشروط التي تحكم أنشطتها والمساواة بين حقوق المؤمنين وغير المؤمنين.
    the proliferation, availability and misuse of small arms and light weapons threaten the security of civilians, communities and nations, and Central Africa is no exception in this regard. Small arms and light weapons are those most commonly used during armed robbery, disputes within or between communities, local conflicts, armed insurrections, rebel actions and terrorism. UN من شأن انتشار وتوافر وسوء استخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة أن يعرض للخطر أمن السكان والمجتمعات والدول، وليست منطقة وسط أفريقيا الفرعية استثناء من هذه القاعدة والأسلحة الخفيفة هي الأسلحة المستخدمة أكثر من غيرها لدى السرقات المسلحة، والمنازعات بين المحليات، والمنازعات المحلية، وحالات التمرد المسلح، وإجراءات التمرد، والإرهاب.
    8. the proliferation of conflicts, the fact that local populations have become more vulnerable to human rights violations and the effects of a rising number of humanitarian crises have led to an increase in requests from Member States for the United Nations to carry out programmes in high-risk environments. UN 8 - لقد كان من شأن انتشار النزاعات، ولكون السكان المحليين أصبحوا أكثر عرضة لانتهاكات حقوق الإنسان، إلى جانب الآثار المترتبة على تزايد عدد من الأزمات الإنسانية، أن أدت جميعها إلى حدوث زيادة في الطلبات الواردة من الدول الأعضاء بأن تضطلع الأمم المتحدة ببرامج في بيئات شديدة المخاطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more