It recognized that ISIC does not stand alone but is an integral part of a network of classifications. | UN | وكان ثمة إقرار بأن هذا التصنيف ليس مستقلا في حد ذاته، بل أنه جزء لا يتجزأ من شبكة من التصنيفات. |
This was made possible with the help of a network of international, regional and national partners. | UN | وأمكن القيام بذلك بمساعدة من شبكة من الشركاء الدوليين والإقليميين والوطنيين. |
The first describes a mechanism comprised of a network of existing programmes. | UN | ويتناول الخيار الأول آلية تتكون من شبكة من البرامج القائمة. |
Retirees would have access to a preferred-provider organization structure under which participants receive medical treatment from a network of physicians and other providers contracted by the insurer to accept a schedule of negotiated fees for services lower than the traditional fee-for-service charges. | UN | وسيتاح للمتقاعدين الحصول على خطة لنظم مقدمي الخدمات الطبية المفضلين التي يحصل المشتركون بموجبها على علاج طبي من شبكة من اﻷطباء ومقدمي الخدمات اﻵخرين المتعاقدين مع شركة التأمين لقبول جدول أتعاب للخدمات يجري التفاوض بشأنه أدنى من الرسوم التقليدية لﻷتعاب مقابل الخدمة. |
The associated Global Data Processing System consists of a network of global and regional data- processing centres which produce daily weather analysis, forecasts and guidance for weather advisories. | UN | والنظام العالمي لتجهيز البيانات المتصل بذلك يتألف من شبكة من المراكز العالمية والاقليمية لتجهيز البيانات التي تنتج تحليلا يوميا للطقس، وتنبؤات وتوجيهات تتعلق بالنشرات الجوية. |
We worked out of a network of caves, but they would infiltrate us, | Open Subtitles | لقد عملنا من شبكة من الكهوف و كنهم التسلل لنا، |
The Centre is part of a network of centres that collect and analyse data on justice and security in Central America, thereby contributing to the availability of local and regional data on the rule of law and identifying priorities in the area. | UN | والمركز جزء من شبكة من المراكز التي تقوم بجمع وتحليل البيانات المتعلقة بالعدالة والأمن في أمريكا الوسطى، مما يسهم في توافر البيانات المحلية والإقليمية وتحديد أولويات سيادة القانون في المنطقة. |
Confidence-building measures have thereby become essential and irreplaceable components of a network of bilateral, subregional and regional cooperation agreements that have historically evolved as complements to security institutions. | UN | وقد أصبحت تدابير بناء الثقة ضرورية وعنصرا لا يمكن استبداله من شبكة من اتفاقات التعاون الثنائية ودون الإقليمية والإقليمية، التي تطورت تاريخيا كعناصر مكملة للمؤسسات الأمنية. |
The system of primary care consists of a network of general practitioners for adults, general practitioners for children and juveniles, ambulatory gynaecologists and dentists. | UN | 555- ويتألف نظام الرعاية الأولية من شبكة من الأطباء العامين للبالغين، وأطباء عامين للأطفال والأحداثٍ، وأطباء أمراض نسائية وأطباء أسنان لحالات الإسعاف. |
It will consist of a network of protected areas and buffer zones, linked by biological corridors of a variety of uses and degrees of protection. | UN | وسيتكون البرنامج من شبكة من المناطق المحمية والمناطق الحاجزة تربطها ممرات بيولوجية تتنوع استخداماتها ودرجتها من الحماية. |
611. The pre-primary education system consists of a network of kindergartens. | UN | ١١٦- يتألف نظام التعليم قبل الابتدائي من شبكة من رياض اﻷطفال. |
In most cases these systems consist of a network of observation and monitoring stations which collect meteorological, oceanographic and hydrological data. | UN | وفي معظم الحالات تتكون هذه النظم من شبكة من محطات المراقبة والرصد التي تقوم بجمع البيانات الخاصة بالآثار الجوية والأوقيانوغرافية والهيدرولوجية. |
The report includes a section on the space-based portion of GOS, consisting of a network of geostationary and polar-orbiting satellites. | UN | ويتضمن التقرير بابا عن الجزء الفضائي من نظام المراقبة العالمي، الذي يتكون من شبكة من السواتل الثابتة بالنسبة للأرض، والقطبية المدار. |
In the region of Europe, Bulgaria, the Czech Republic, Greece, Hungary, Poland, Romania and Turkey have agreed to establish an educational system consisting of a network of space science and technology education institutions. | UN | وفي منطقة أوروبا، وافقت بلغاريا وبولندا وتركيا والجمهورية التشيكية ورومانيا وهنغاريا واليونان على إنشاء منظومة تعليمية مؤلفة من شبكة من مؤسسات تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء. |
It is part of a network of prominent civil society groups working on the Council on a cross-regional basis, has participated in many crucial meetings of the network and has actively shaped its goals and objectives from a global South perspective. | UN | وهي جزء من شبكة من أفرقة المجتمع المدني البارزة العاملة في المجلس على أساس أقاليمي، وشاركت في العديد من الاجتماعات الهامة في الشبكة وشكلت بحيوية أهدافها وغاياتها من منظور الجنوب العالمي. |
Also, the Agency had under its remit the Family Mediation Service, which consisted of a network of voluntary groups which provided marriage, relationship and bereavement counselling. | UN | ويعمل في ظل الوكالة مرفق الوساطة الأسرية، ويتألف من شبكة من أفرقة تطوعية تسدي المشورة في مجالات الزواج والعلاقات والحداد. |
108. The drip irrigation system consists of a network of porous or perforated piping that is installed on the surface or below ground. | UN | 108 - ويتألف نظام الري القَطْري من شبكة من الأنابيب المسامية أو المثقبة تُنْصَب على السطح أو تحت الأرض. |
Retirees would have access to a preferred-provider organization structure under which participants receive medical treatment from a network of physicians and other providers contracted by the insurer to accept a schedule of negotiated fees for services lower than the traditional fee-for-service charges. | UN | وسيتاح للمتقاعدين الحصول على خطة لنظم مقدمي الخدمات الطبية المفضلين التي يحصل المشتركون بموجبها على علاج طبي من شبكة من اﻷطباء ومقدمي الخدمات اﻵخرين المتعاقدين مع شركة التأمين لقبول جدول أتعاب للخدمات يجري التفاوض بشأنه أدنى من الرسوم التقليدية لﻷتعاب مقابل الخدمة. |
58. The Global Forest Information Service, a Partnership initiative since 2004 led by the International Union of Forest Research Organizations, brings forest-related information from a network of partners to stakeholders through a single webaccessible gateway. | UN | 58 - الدائرة العالمية للمعلومات في مجال الغابات هي مبادرة اتخذتها الشراكة منذ عام 2004 بقيادة الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية، وهي تستمد المعلومات المتصلة بالغابات من شبكة من الشركاء لتقدمها للجهات المعنية من خلال وصلة شبكية وحيدة يمكن الوصول إليها عن طريق شبكة الإنترنت. |
They did not see how " unrelated " groundwaters could be envisaged as part of a system of water that constituted a unitary whole. | UN | وقالوا إنهم لا يرون كيف يمكن أن تكون المياه الجوفية ' ' غير المتصلة`` جزءا من شبكة من المياه تشكل كلا واحدا. |
This programme is a network of NGOs that uses capacity-strengthening, intersectoral collaboration and multidisciplinary teamwork to provide technical cooperation in capacity-building for research to other countries in the region. | UN | وهذا البرنامج مؤلف من شبكة من المنظمات غير الحكومية تستخدم تعزيز القدرات، والتعاون المشترك بين القطاعات، والعمل الجماعي متعدد التخصصات، لتقديم التعاون التقني لبناء القدرات البحثية الى البلدان اﻷخرى في المنطقة. |
In Europe and the CIS, UNDP drew on a network of UNDP advisors and Croatian experts to coach European integration teams in six countries. | UN | وفي أوروبا ورابطة الدول المستقلة، إستفاد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من شبكة من مستشاري برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والخبراء الكرواتيين لتدريب أفرقة معنية بالتكامل الأوروبي في ستة بلدان. |