"من شرح مشروع المادة" - Translation from Arabic to English

    • of the commentary on draft article
        
    • of the commentary to draft article
        
    • of the commentaries to draft article
        
    A possible example is given in paragraphs (2) to (5) of the commentary on draft article 63 (A/64/10, para. 51). UN ويرد مثال من الأمثلة الممكنة في الفقرات (2) إلى (5) من شرح مشروع المادة 63 (A/64/10، الفقرة 51).
    As explained in paragraph 3 of the commentary on draft article 6, the wording of draft article 6 closely follows that of article 7 of the draft articles on the responsibility of States. UN على غرار ما سبق توضيحه في الفقرة 3 من شرح مشروع المادة 6، تسير صياغة مشروع المادة 6 على هدي صياغة المادة 7 من مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول.
    84. Paragraph (4) of the commentary on draft article 39 includes a text that had been proposed by some members of the Commission. UN 84 - وتتضمن الفقرة (4) من شرح مشروع المادة 39 نصا اقترحه بعض أعضاء اللجنة.
    Since the definitions requested are contained in articles 60 and 62 of the 1969 Vienna Convention, and paragraph (1) of the commentary to draft article 17 refers to those articles, the proposed addition does not seem to be necessary. UN ونظراً إلى أن التعريفين المطلوبين يردان في المادتين 60 و 62 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات لعام 1969، وأن الفقرة 1 من شرح مشروع المادة 17 يشير إلى هذين الحكمين، تبدو الإضافة المقترحة غير ضرورية.
    Germany would consider it best to either alter the commentary accordingly or, probably the easiest solution to avoid confusion, to simply strike the reference to the size of membership out of the commentary to draft article 61. Part Six UN وسيكون من المستصوب في رأي ألمانيا إما تعديل الشرح وفقا لذلك أو ربما يكون الحل الأسهل في تلافي اللبس أن تحذف بكل بساطة الإشارة إلى حجم العضوية من شرح مشروع المادة 61.
    In that context, paragraph (7) of the commentary to draft article 60 seemed somewhat weak, since it stated that only a significant link between the conduct of the member State seeking to avoid compliance and that of the international organization was required and that an assessment of a specific intent on the part of the member State of circumventing an international obligation was not required. UN لـذا تبدو الفقرة 7 من شرح مشروع المادة 60 ضعيفة إلى حد ما في هذا الصدد، نظراً لأنها تنص على أن وجود صلة كبيرة بين مسلك الدولة العضو التي تسعى إلى تجنب الامتثال ومسلك المنظمة الدولية أمر مطلوب وأن تقييم مدى توفر قصد معين للدولة العضو في التحايل على التزام دولي أمر غير مطلوب.
    Two States suggested that paragraph (7) of the commentary on draft article 60 be modified so as to include the requirement of a specific intent of circumvention. UN واقترحت دولتان تعديل الفقرة (7) من شرح مشروع المادة 60 لكي تتضمن اشتراط نية محددة للالتفاف().
    16. In paragraph (4) of the commentary on draft article 2 (A/64/10, para. 51), it would be preferable to specify that the current status of OSCE is controversial. UN 16 - وفي الفقرة (4) من شرح مشروع المادة 2 (A/64/10، الفقرة 51)، سيكون من الأفضل الإشارة تحديدا إلى أن المركز الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا موضع خلاف.
    51. Paragraph (4) of the commentary on draft article 14 points out that there may be a partial overlap between this draft article and draft article 16 (A/64/10, para. 51). UN 51 - وتشير الفقرة (4) من شرح مشروع المادة 14 إلى أنه من الممكن أن يكون ثمة تداخل جزئي بين مشروع المادة هذا ومشروع المادة 16 (A/64/10، الفقرة 51).
    52. One State suggested to specify in paragraph 3 of the commentary on draft article 15 that " only where a binding decision is accompanied by additional and illegal action such as a threat or use of force may article 15 become applicable " . UN 52 - اقترحت إحدى الدول أن يبين في الفقرة 3 من شرح مشروع المادة 15 أنه " لا يصبح مشروع المادة 15 ساريا إلا عندما يقترن القرار الملزم بعمل إضافي غير مشروع من قبيل التهديد باستعمال القوة أو استعمالها " ().
    As paragraph (5) of the commentary on draft article 20 explains (A/64/10, para. 51), the reference here to international law replaces the reference to the Charter in article 21 on State responsibility because international organizations are not members of the United Nations. UN وحسبما أوضحته الفقرة (5) من شرح مشروع المادة 20 (A/64/10، الفقرة 51)، تقوم الإشارة هنا إلى القانون الدولي مقام الإشارة إلى الميثاق في المادة 21 من المواد المتعلق بمسؤولية الدول لأن المنظمات الدولية ليس أعضاء في الأمم المتحدة.
    As was noted in paragraph (7) of the commentary on draft article 63, " the rules of the organization may, expressly or implicitly, govern various aspects of the issues considered in parts two to five " (A/64/10, para. 51). UN ومثلما ذُكر في الفقرة (7) من شرح مشروع المادة 63 " يمكن أن تنظم قواعد المنظمة، سواء صراحة أو ضمنا، مختلف جوانب المسائل التي تبحثها الأبواب من الثاني إلى الخامس " (A/64/10، الفقرة 51).
    This is meant as a criticism of the fact that paragraph (4) of the commentary on draft article 50 (A/64/10, para. 51) included a reference to a decision taken by a WTO panel. UN ويُقصد من ذلك انتقاد حقيقة أن الفقرة 4 من شرح مشروع المادة 50 (A/64/10، الفقرة 51) تضمنت إشارة إلى قرار اتخذته هيئة تابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    Our second comment on this draft article concerns a suggestion implicit in paragraph (7) of the commentary to draft article 4. UN ويتناول تعليقنا الثاني على مشروع المادة هذه اقتراحا ضمنيا ورد في الفقرة (7) من شرح مشروع المادة 4.
    5. Among the relevant " factors " which have been put forward in order to assess whether a State has led the injured party to rely on its responsibility, paragraph (10) of the commentary to draft article 61 mentions the " small size of membership " . UN 5 - ومن بين " العوامل " ذات الصلة التي طُرحت من أجل تقييم ما إذا كانت الدولة قد دفعت بالطرف المتضرر إلى الاستناد إلى مسؤوليتها، الفقرة 10 من شرح مشروع المادة 61 التي تشير إلى " صغر حجم العضوية " .
    Paragraph (1) of the commentary to draft article 63 refers to the possibility that special rules relating to international responsibility might not only supplement but replace in full the more general rules contained in the present draft. UN تشير الفقرة (1) من شرح مشروع المادة 63 إلى إمكانية ألا تكون القواعد الخاصة المتصلة بالمسؤولية الدولية مُكمّلة للقواعد ذات الصبغة الأعم الواردة في مشروع المادة هذا فحسب، وإنما تحل محلها بصورة كاملة.
    19. In paragraph (6) of the commentary to draft article 1, the Commission explained that immunities before international criminal courts and tribunals were excluded from the scope of the draft articles. UN 19 - وفي الفقرة 6 من شرح مشروع المادة 1، أوضحت اللجنة أن الحصانات تجاه المحاكم الجنائية الدولية على اختلافها أُستُبعِدت من نطاق مشاريع المواد.
    The clarification included in paragraph (1) of the commentary to draft article 1, according to which the present articles do not address issues relating to the international responsibility which a State may incur towards an international organization, is to be welcomed. UN وجب الترحيب بالتوضيح الوارد في الفقرة (1) من شرح مشروع المادة 1، والذي يفيد بأن مشاريع المواد لا تتناول المسائل المتعلقة بالمسؤولية الدولية لدولة تجاه منظمة دولية.
    As can be taken from paragraph (7) of the commentary to draft article 39, Germany apparently finds itself in good company with the prevailing majority within the Commission. UN وكما يستفاد من الفقرة (7) من شرح مشروع المادة 39، ترى ألمانيا نفسها على ما يبدو في انسجام مع رأي الأغلبية السائدة في اللجنة.
    Paragraph (3) of the commentary to draft article 30 regarding reparations clearly states that international organizations may not have all the necessary means for making the required reparations, especially due to the inadequacy of the financial resources. UN ورد بوضوح في الفقرة (3) من شرح مشروع المادة 30 المتعلقة بجبر الضرر أن المنظمات الدولية قد لا تمتلك كل الوسائل اللازمة لتقديم الجبر اللازم، ولا سيما بسبب عدم كفاية الموارد المالية.
    In paragraph (3) of the commentaries to draft article 8, reference is made to a statement of the European Community in a World Trade Organization case (European Communities-Customs Classification of Certain Computer Equipment). UN أُشير في الفقرة (3) من شرح مشروع المادة 8 إلى بيان صادر عن الجماعة الأوروبية في قضية من قضايا منظمة التجارية العالمية (الجماعات الأوروبية - التصنيف الجمركي لبعض المعدات الحاسوبية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more