"من شرق أفريقيا" - Translation from Arabic to English

    • from East Africa
        
    • East African
        
    • of East Africa
        
    • from the East
        
    • in East Africa
        
    • from Eastern Africa
        
    Judges, magistrates and academicians from East Africa, the Horn of Africa and the Great Lakes region will attend. UN وسيحضر هذا الاجتماع قضاة ورجال قضاء وبعض الأكاديميين من شرق أفريقيا والقرن الأفريقي ومنطقة البحيرات الكبرى.
    The Institute recently organized a short course for correctional officers from East Africa. UN وقام المعهد مؤخرا بتنظيم دورة قصيرة للعاملين في السجون الإصلاحية من شرق أفريقيا.
    When the Dutch and the French occupied the island in the 16th and 17th century respectively, slaves were drawn from East Africa and Madagascar. UN عندما احتل الهولنديون والفرنسيون الجزيرة في القرن السادس عشر والقرن السابع عشر على التوالي، كان العبيد يجلبون من شرق أفريقيا ومن مدغشقر.
    The Network has plans to later include East African and other countries among its membership. UN وتعتزم الشبكة أن تضم لاحقا في عضويتها بلدانا من شرق أفريقيا وبلدانا أخرى.
    Peer exchange meetings on mechanisms of financing housing and related infrastructure in selected East African countries UN اجتماع تبادل الآراء بين الأقران بشأن آليات تمويل السكن والهياكل الأساسية المتصلة بها في بلدان مختارة من شرق أفريقيا
    This has had global implications and has contributed to famines in Somalia and other parts of East Africa. UN ويخلف ذلك آثارا عالمية وقد أسهم في حدوث مجاعات في الصومال وفي أجزاء أخرى من شرق أفريقيا.
    In Southern Africa, the number of migrants and refugees travelling towards South Africa from the East and Horn of Africa, and the Great Lakes region, grew in 2011, with governments in the region adopting increasingly restrictive policies. UN وفي الجنوب الأفريقي، ارتفع عدد المهاجرين واللاجئين الوافدين من شرق أفريقيا والقرن الأفريقي ومنطقة البحيرات الكبرى باتجاه جنوب أفريقيا خلال عام 2011 نتيجة اعتماد حكومات المنطقة لسياسات تقييدية بشكل متزايد.
    To this end, UN-Habitat is working with 13 grass-roots women's organizations in East Africa to implement the women's empowerment programme, which focuses on housing development, land rights and the promotion and sale of East Africa handicrafts at the Universal Forum of Cultures in Barcelona. UN ولبلوغ هذه الغاية، يعمل موئل الأمم المتحدة مع 13 منظمة نسائية من منظمات القواعد الشعبية في شرق أفريقيا لتنفيذ برنامج تمكين المرأة الذي يركز على تطوير الإسكان وحقوق تملك الأراضي وترويج وبيع الصناعات اليدوية من شرق أفريقيا في المنتدى العالمي للثقافات في برشلونة.
    The primary flows involved children circulating between the countries of Western Africa and children trafficked from Eastern Africa to Southern Africa. UN وتتعلق التدفقات الرئيسية بأطفال يتنقلون بين بلدان غرب أفريقيا، وأطفال يُتّجر بهم من شرق أفريقيا إلى الجنوب الأفريقي.
    The meeting, held in Rome, brought together 130 experts from 50 countries, including from East Africa and West Africa. UN وضم الاجتماع، الذي عقد في روما، 130 خبيرا من 50 بلدا، بما في ذلك خبراء من شرق أفريقيا وغرب أفريقيا.
    A total of 410 law enforcement officers and six prosecutors from seven countries, mostly from East Africa, have benefited to date. UN واستفاد من هذين البرنامجين حتى الآن ما مجموعه 410 من موظفي إنفاذ القانون، وستة مدعين من سبعة بلدان، معظمهم من شرق أفريقيا.
    109. ADF is increasingly targeting recruits from East Africa. UN 109 - وتستهدف القوى الديمقراطية المتحالفة بشكل متزايد مجندين من شرق أفريقيا.
    16. Djibouti is at a crossroads of irregular movements of people, including refugees from East Africa and the Horn of Africa moving to the Arabian Peninsula. UN 16 - تقع جيبوتي على مفترق طرق يشهد تحركات بشرية غير منتظمة تشمل نزوح اللاجئين من شرق أفريقيا والقرن الأفريقي إلى شبه الجزيرة العربية.
    50. Encourages Member States from East Africa to appoint focal points for the purpose of coordinating and exchanging information with the Monitoring Group on regional investigations into Al-Shabaab; UN 50 - يشجع الدول الأعضاء من شرق أفريقيا على تعيين مسؤولي اتصال لغرض التنسيق وتبادل المعلومات مع فريق الرصد بشأن التحقيقات الإقليمية في أنشطة حركة الشباب؛
    An example of participation of small-holder farmers in a GVC that has produced process upgrading of firms is the case of banana exports from East Africa. UN 53- ومن الأمثلة على مشاركة لمزارعين من ذوي الحيازات الصغيرة في سلسلة قيمة عالمية أدت إلى رفع مستوى عمليات الشركات حالة صادرات الموز من شرق أفريقيا.
    Following an invitation from the Government of Mexico, a study tour has been arranged for East African participants to visit geothermal sites in Mexico. UN وإثر دعوة من حكومة المكسيك، نُظّمت للمشاركين من شرق أفريقيا جولة دراسية لزيارة مواقع جيوحرارية في المكسيك.
    Commodity issues put forward in 2003 by three East African countries remain to be tackled. UN ولم يتم حتى الآن معالجة قضايا السلع الأساسية التي أثارتها في عام 2003 ثلاثة بلدان من شرق أفريقيا.
    Commodity issues put forward in 2003 by three East African countries remain to be tackled. UN ويتعين معالجة القضايا المتصلة بالسلع الأساسية التي طرحتها في عام 2003 ثلاثة بلدان من شرق أفريقيا.
    The "rain makers" are certainly living up to their name, but by complete contrast, other parts of East Africa were gripped by drought. Open Subtitles "صنّاع المطر" بالتّأكيد يعيشون وفقا لمسماهم. ولكن على النقيض من ذلك بالكامل، أجزاء أخرى من شرق أفريقيا ترزح تحت وطأة الجفاف،
    37. In 2012, thousands of people, including refugees, were subjected to serious abuse at the hands of criminal smuggling networks as they moved from the East and Horn of Africa through Egypt and Israel. UN 37- وفي عام 2012، تعرض آلاف الأشخاص، بمن فيهم أشخاص لاجئون، لاعتداءات خطيرة على أيدي شبكات إجرامية للتهريب أثناء انتقالهم من شرق أفريقيا ومن القرن الأفريقي إلى مصر وإسرائيل.
    Indonesia and the Philippines were planning to increase their generation of electricity from such sources, and countries in East Africa and Central and South America were also considering it in a fresh way. UN أما إندونيسيا والفلبين فإنهما تعتزمان زيادة توليد الطاقة الكهربائية من تلك المصادر، كما أن بلدانا من شرق أفريقيا وأمريكا الوسطى والجنوبية تنظر في استخدامها بطريقة جديدة.
    Knowledge exchange and capacity-building workshops were organized by the GM to strengthen the capacity of 17 countries from Eastern Africa and the Mekong region to undertake assessments of the value of land and ecosystem services. UN نظمت الآلية العالمية حلقات عمل لتبادل المعارف وبناء القدرات من أجل تعزيز قدرات 17 بلداً من شرق أفريقيا ومنطقة الميكونغ على تقدير قيمة الأراضي وخدمات النظام الإيكولوجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more