"من شهر" - Translation from Arabic to English

    • a month
        
    • of one month
        
    • of the month of
        
    • from one month
        
    • in the month of
        
    • from month
        
    • for one month
        
    • the holy month of
        
    • from our
        
    • month ago
        
    • in months
        
    • the months
        
    • signed this
        
    • between one
        
    The events affected the functioning of the Office for over a month. UN وقد أثرت هذه الأحداث في عمل المكتب طوال أكثر من شهر.
    The Fifth Committee had taken more than a month to reach its decision, but that decision represented a step in the right direction. UN وأضاف قائلا إن اللجنة الخامسة قد أمضت أكثر من شهر للوصول إلى قرارها، ولكن هذا القرار يمثل خطوة في الاتجاه الصحيح.
    A court can impose on the perpetrator measures for a period of one month to one year. UN ويمكن للمحكمة أن تفرض على الجاني تدابير لفترة تتراوح من شهر واحد إلى عام واحد.
    224. Disability allowance is payable as of the month of July after the insured person has turned 19 years of age. UN 224- تصبح إعانة الإعاقة مستحقة الدفع اعتباراً من شهر تموز/يوليه عندما يبلغ سن الشخص الذي يشمله الضمان 19 عاماً.
    The duration of solitary confinement has been reduced from one month to 20 days. UN وقد خفضت مدة الحبس الانفرادي من شهر واحد إلى 20 يوما.
    It is, however, envisaged that the United Nations would deploy 26 medium-term observers three months before polling day, that is, starting in the month of May. UN بيد أن من المتوخى أن تنشر اﻷمم المتحدة ٢٦ مراقبا لمدة متوسطة تسبق يوم الاقتراع بثلاثة شهور، أي بدءا من شهر أيار/ مايو.
    So it's actually a little bit more than a month... Open Subtitles اذاً في الحقيقة انه اكثر بقليل من شهر واحد.
    I also found a trove of deleted e-mails between the two of them going back over a month. Open Subtitles كما أنني وجدت مجموعة نفيسة من رسائل البريد الإلكتروني المحذوفة بينهما تعود إلى أكثر من شهر
    No. Gardener said they've been out of town over a month. Open Subtitles كلا البستاني قال انهم خارج المدينة منذ أكثر من شهر
    Almost got my first hard-on in, like, a month. Open Subtitles تقريباً, كنت سأحصل على المتعة الكبيرة من شهر
    Never mind. Less than a month to go. There's nothing for it. Open Subtitles لا عليك ، هناك أقل من شهر لفعل شيء من ذلك
    You belong in the O.R. You'll be back in less than a month, begging for your job. Open Subtitles أنتي تنتمين إلى غرفة العمليات .. ستعودين في أقل من شهر تتوسلين من أجل وظيفتك
    Every person who contravenes the foregoing provisions shall be liable to imprisonment for a term of one month to six months and a fine of between LS 100 and LS 1,000. UN يعاقب على كل مخالفة للأحكام السابقة بالحبس من شهر إلى ستة أشهر وبغرامة تتراوح بين مائة وألف ليرة.
    Any act which prevents a Syrian from exercising his constitutional rights is punishable, under the terms of article 319 of the Penal Code, by a penalty of detention for a term of one month to one year. UN وكل فعل يعوق ممارسة السوري لحقوقه الدستورية يعاقب عليه في المادة 319 من قانون العقوبات بالحبس من شهر إلى سنة.
    Article 463 of the same Code prescribes a penalty of detention for a term of one month to one year for: UN ويعاقب بالحبس من شهر إلى سنة حسب المادة 463 من نفس القانون:
    This day is to be the 13th day of the month of Adar according to the calendar of the Jews. Open Subtitles وهذا اليوم سيكون الثالث عشر من شهر آذار بحسب التقويم اليهودي
    The ninth of the month of Khord, of the year 1372 of the solar hégire. Open Subtitles التاسع من شهر خرداد, من عام 1372 هجري شمسي.
    In this connection, article 463 of the Criminal Code prescribes a penalty of from one month to one year in prison for: UN وفي هذا المجال نجد أن المادة 463 من قانون العقوبات نصت على أن يعاقب بالحبس من شهر إلى سنة:
    You get them every Tuesday and Thursday, every other week-end and two weeks in the month of July, okay? Open Subtitles انت تقوم برعايتهم كل ثلاثاء وخميس. وكل عطلة اسبوع بالتناوب و كل اسبوعين من شهر يوليو ، صحيح ؟
    The number of children held there varies from month to month. UN ويتفاوت عدد اﻷطفال المحتجزين في هذا المركز من شهر ﻵخر.
    “A penalty of imprisonment for one month to three years, together with a fine of 5 to 50 dinars, shall be imposed on anyone who panders or attempts to pander: UN " يعاقب بالحبس من شهر إلى ثلاث سنوات وبغرامة من خمسة دنانير إلى خمسين ديناراً كل من قاد أو حاول قيادة:
    During the last 10 days of the holy month of Ramadan, I would like to extend my greetings and best wishes to all Muslims and to believers of other religions. UN خلال هذه الأيام العشرة الأخيرة من شهر رمضان المبارك، يسرني أن أبعث إلى أخواني المسلمين وجميع أبناء الأديان الأخرى بأطيب التهاني والأمنيات.
    I mean, we're no closer to finding whoever's put up this bounty than when we first got back from our honeymoon. Open Subtitles أنا أعني، أننا لم نقترب لإيجاد من هو الذي وضع المكأفاة. منذ أن عدنا من شهر العسل.
    And, you know, I had a couple when I first got back, but that was over a month ago. Open Subtitles وكما تعلم ، عانيت منه مرتين عنــدمـا عـــدت لأول مــرة ولكن كان ذلك قبل أكثر من شهر
    Your daughter hasn't seen the sun in months because she's recovering. Open Subtitles ابنتك لم تذهب الى الخارج من شهر لانها تتماثل للعلاج
    3. The analysis in the present report is based on actual results for the months of January through September 1999, and a preliminary estimate or a range of estimates for the remaining three months of 1999. UN ٣ - ويستند التحليل في هذا التقرير إلى نتائج فعلية بالنسبة للفترة من شهر كانون الثاني/يناير لغاية أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، وإلى تقدير أولي أو مجموعة من التقديرات بالنسبة لﻷشهر الثلاثة المتبقية من عام ١٩٩٩.
    signed this . day of . 2009 at Vienna. UN تمَّ التوقيع على هذا العقد في هذا اليوم . من شهر . 2009
    However, once a request has been granted, implementation normally takes between one and three months. UN ولكن فور الاستجابة لأحد الطلبات، فإن تنفيذه يستغرق عادة من شهر إلى ثلاثة أشهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more