The Trial Chamber heard 11 prosecution witnesses and 20 defence witnesses over 19 trial days. | UN | وقد استمعت المحكمة إلى 11 شاهداً من شهود الإثبات و 20 شاهداً من شهود النفي في أيام المحاكمة التسعة عشر. |
The Trial Chamber heard 12 prosecution witnesses and 23 defence witnesses over 33 trial days. | UN | واستمعت الدائرة إلى 12 شاهداً من شهود الإثبات و 23 شاهداً من شهود النفي على مدى 33 يوماً من أيام النظر في القضية. |
The Trial Chamber heard 22 prosecution witnesses and 27 defence witnesses over 30 trial days. | UN | واستمعت الدائرة إلى 22 شاهداً من شهود الإثبات و 27 شاهداً من شهود النفي على مدى 30 يوماً من أيام النظر في القضية. |
The Trial Chamber heard 11 prosecution witnesses and 20 defence witnesses over 19 trial days. | UN | واستمعت الدائرة الابتدائية إلى 11 شاهدا من شهود الإثبات و 20 شاهدا من شهود النفي على مدى 19 يوما من أيام المحاكمة. |
In all, 19 witnesses testified for the prosecution. | UN | وبوجه عام، أدلى 19 شاهداً من شهود الإثبات بأقوالهم. |
After several discussions, the parties agreed that recourse to that procedure was appropriate for both prosecution and defence witnesses. | UN | واتفق الطرفان بعد عدة مناقشات على أن اللجوء إلى ذلك الإجراء يصلح لكل من شهود الإثبات والنفي. |
The Trial Chamber heard 12 prosecution witnesses and 23 defence witnesses over 33 trial days. | UN | واستمعت الدائرة الابتدائية إلى 12 شاهدا من شهود الإثبات و 23 شاهدا من شهود النفي على مدى 33 يوما من أيام المحاكمة. |
The Trial Chamber heard 22 prosecution witnesses and 27 defence witnesses over 30 trial days. | UN | واستمعت الدائرة إلى 22 شاهداً من شهود الإثبات و 27 شاهداً من شهود النفي على مدى 30 يوماً من أيام المحاكمة. |
During the case, 36 prosecution witnesses were heard and 28 defence witnesses. | UN | وخلال المرافعات، تم الاستماع إلى 36 من شهود الإثبات و 28 من شهود النفي. |
In the Butare Case, 51 prosecution witnesses have testified, out of a maximum figure of 59 prosecution witnesses. | UN | وفي قضية بوتاره، أدى الشهادة 51 شاهدا من شهود الإثبات من أصل الرقم الأقصى البالغ 59 شاهد إثبات. |
It also heard nine prosecution witnesses and 24 defence witnesses. | UN | واستمع أيضا إلى تسعة من شهود الإثبات و 24 من شهود النفي. |
The Trial Chamber sat 114 trial days and heard evidence from 64 prosecution witnesses and 13 defence witnesses. | UN | وقد عقدت المحكمة الابتدائية جلسات محاكمة في114 يوما واستمعت إلى أقوال 64 شاهدا من شهود الإثبات وإلى أقوال 13 شاهدا من شهود النفي. |
The Delić Trial Chamber allowed a total number of 73 prosecution witnesses and decided that the presentation of the Prosecution case should not exceed 250 hours. | UN | وسمحت الدائرة الابتدائية في قضية ديليتش باستجواب عدد من شهود الإثبات بلغ 73 شاهداً وقررت بألا تتجاوز مدة مرافعات الادّعاء 250 ساعة. |
Based on unsubstantiated allegations of mistreatment of witnesses who came to testify at the Tribunal, some genocide survivor associations announced a boycott of the Tribunal, resulting in the refusal of a number of prosecution witnesses to travel to Arusha in order to testify. | UN | واستنادا إلى مزاعم غير مؤيدة بالحجج الكافية بسوء معاملة الشهود الذين جاءوا للإدلاء بإفاداتهم أمام المحكمة، أعلنت بعض روابط الناجين من الإبادة الجماعية مقاطعتها للمحكمة، الأمر الذي أدى إلى رفض عدد من شهود الإثبات السفر إلى أروشا للإدلاء بإفاداتهم. |
144. As of 28 June 2002, 27 prosecution witnesses had been heard by the Trial Chamber. | UN | 144 - واعتبارا من 28 حزيران/يونيه 2002، استمعت الدائرة الابتدائية إلى 27 شاهدا من شهود الإثبات. |
The author's lawyer was not present for the hearing of two of the four prosecution witnesses as he claimed that he had to leave to be present in another court. | UN | ولم يكن محامي صاحب البلاغ حاضرا للاستماع إلى أقوال شاهدين من شهود الإثبات الأربعة، حيث زعم أنه مضطر لمغادرة المحكمة من أجل المرافعة في محكمة أخرى. |
Recently, the Trial Chamber converted all but one of the remaining prosecution witnesses into Chamber witnesses to address their refusal to appear as prosecution witnesses. | UN | وقامت الدائرة الابتدائية مؤخرا بتحويل جميع من تبقى من شهود الإثبات إلا واحدا إلى شهود للدائرة لمواجهة رفضهم للمثول كشهود إثبات. |
First, there are 14 motions pending before the Trial Chamber, including the one referred to above regarding additional prosecution witnesses. | UN | أولا، هناك 14 التماسا مقدما للدائرة الابتدائية ولم يبت فيها بعد، من بينها الالتماس المشار إليه أعلاه والمتعلق باستدعاء المزيد من شهود الإثبات. |
However, further delays are expected given that the Trial Chamber has adjourned the hearing of a number of prosecution witnesses due to allegations of witness intimidation. | UN | بيد أنه من المتوقع حصول المزيد من التأخيرات بالنظر إلى أن الدائرة الابتدائية أرجأت الاستماع إلى عدد من شهود الإثبات بسبب ادعاءات تتعلق بتخويف الشهود. |
Forty-five witnesses for the prosecution were heard and 30 witnesses for the defence. | UN | وتم الاستماع إلى 45 شاهدا من شهود الإثبات و 30 شاهدا من شهود النفي. |
The Trial Chamber has sat for 74 days and heard 80 witnesses for the prosecution. | UN | وانعقدت المحكمة لمدة 74 يوما واستمعت لـ 80 من شهود الإثبات. |