"من صباح يوم" - Translation from Arabic to English

    • the morning of
        
    • hours on
        
    • on the morning
        
    • of the morning
        
    • in the morning
        
    • from the morning
        
    • morning of the
        
    " Early in the morning of 6 February 2000, the premises of the Honorary Consulate-General of Austria in Malmö was damaged. UN " في ساعة مبكرة من صباح يوم 6 شباط/فبراير 2000، لحقت أضرار بمبنى القنصلية العامة الفخرية للنمسا في مالمو.
    Beginning in the morning of 12 January, the whole team having been assembled, the inspectors proceeded to conduct inspections at seven sites. UN وابتداء من صباح يوم ١٢ كانون الثاني/يناير، وبعد أن اجتمع كامل الفريق، اتجه المفتشون ﻹجراء عمليات التفتيش في سبعة مواقع.
    The remaining time of the afternoon session of Thursday and, if necessary, part of the morning of Friday, 26 January, will be devoted to discussing the outcome of the session. UN وستكرس فترة بعد ظهر يوم الخميس وإن اقتضى الأمر جزء من صباح يوم الجمعة 26 كانون الثاني/يناير لمناقشة نتائج الدورة.
    Around 0330 hours on 19 July, at least three Israeli planes struck at least 13 homes in Haret Najdi neighbourhood, firing multiple munitions and causing the homes to collapse on their basements, which were packed with sheltering civilians. UN وحوالي الساعة الثالثة والنصف من صباح يوم 19 تموز/يوليه، قامت ثلاث طائرات حربية إسرائيلية على الأقل بشن هجوم استهدف ما لا يقل عن 13 منزلاً في حارة نجدة استخدمت فيها أنواع متعددة من الذخائر.
    An appeal against the refusal was lodged immediately and its hearing started before the Court of Appeal in Trinidad and Tobago at 12.30 a.m. Trinidad and Tobago time, on the morning of 14 July. UN وقُدّم على الفور طعن في هذا الرفض وبدأت محكمة الاستئناف في ترينيداد وتوباغو النظر في هذا الطعن في الساعة الثانية عشرة والنصف بتوقيت ترينيداد وتوباغو من صباح يوم 14 تموز/يوليه.
    10. The Main Committee will meet from the morning of 8 April to 11 April. UN 10 - تجتمع اللجنة الرئيسية من صباح يوم 8 نيسان/أبريل إلى 11 نيسان/أبريل.
    We remain deeply troubled by the controversial interruption of the democratic process that took place in the early hours of the morning of 28 February this year in Port-au-Prince. UN ونبقى قلقين بشدة بسبب انقطاع في العملية الديمقراطية حدث في الساعات المبكرة من صباح يوم 28 شباط/فبراير من هذا العام في بورت - أو - برنس.
    From the morning of Wednesday, 12 September, both government ministers and the leaders of the religious communities in the United Kingdom sought consistently to put out this message. UN واعتباراً من صباح يوم الأربعاء 12 أيلول/سبتمبر سعى وزراء في حكومة المملكة المتحدة وقادة ممثلين للجاليات الإسلامية في البلد سعياً حثيثاً إلى تبليغ تلك الرسالة.
    Later in the morning of 2 May, during informal consultations, the presidency circulated a draft letter for consideration by Council members. UN وفي وقت لاحق من صباح يوم 2 أيار/مايو، قامت الرئاسة، خلال مشاورات غير رسمية، بتعميم مسودة رسالة لينظر فيها أعضاء المجلس.
    More specifically, informal consultations would be held in parallel with the meetings of the plenary of the Ad Hoc Committee from the morning of Friday, 14 March 2003, to the afternoon of Thursday, 20 March 2003. UN وبمزيد من التحديد، سوف تعقد المشاورات غير الرسمية بالتوازي مع الجلسات العامة للجنة المخصصة، وذلك من صباح يوم الجمعة الموافق 14 آذار/مارس 2003 حتى بعد ظهر يوم الخميس الموافق 20 آذار/مارس 2003.
    Just after dawn on the morning of the 25th, Kennedy ordered the interception of the Bucharest, a ship carrying Soviet oil. Open Subtitles بعد الفجر من صباح يوم 25، أمر كنيدي باعتراض السفينة "بوخارست" والتي كانت تحمل نفطًا سوفيتيًا
    - At 1030 hours on the morning of Sunday, 25 July 1993, six Israeli warplanes bombed the city of Baalbeck and the villages of Janta and Ain al-Tinah. UN - الساعة ٣٠/١٠ من صباح يوم اﻷحد ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٣، قامت ست طائرات حربية اسرائيلية بقصف مدينة بعلبك وقريتي جنتا وعين التينة.
    27. At approximately 1100 hours on 9 July, there was an attack on the guard post outside the entrance to the United States Consulate General in Istanbul. UN 27 - في حوالى الساعة 00/11 من صباح يوم 9 تموز/يوليه، هوجِم مركز الحراسة الواقع خارج مدخل القنصلية العامة للولايات المتحدة في اسطنبول.
    The French authorities, having decided to hand over foreign Jews, organised the first round up for the early morning of the 16th of July 1942. Open Subtitles السلطات الفرنسية قرّرت تسليم اليهود الأجانب نظّمت الجولة الأولى في وقت مبكّر من صباح يوم 16 يوليو 1942

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more