Amendment 5: Amendments to paragraphs 11 and 21 of the GEF Instrument relevant to the evaluation function of the GEF | UN | التعديل 5: تعديلات على الفقرتين 11 و 21 من صك مرفق البيئة العالمية المتصلتين بوظيفة تقييم مرفق البيئة العالمية |
Paragraph 34 of the GEF Instrument provides that: | UN | 3 - وتنص الفقرة 34 من صك مرفق البيئة العالمية على ما يلي: |
Country eligibility for GEF funding is defined in paragraph 9 of the GEF Instrument. | UN | 16 - تتحدد أهلية البلدان لتمويل مرفق البيئة العالمية في الفقرة 9 من صك مرفق البيئة العالمية. |
Thus, there is no question that Rotterdam implementation activities satisfy the Agenda 21 requirement of paragraph 3 of the GEF Instrument. | UN | ومن ثم فليس ثمة شك في أن أنشطة تنفيذ روتردام تفي باشتراطات جدول أعمال القرن 21 الواردة في الفقرة 3 من صك مرفق البيئة العالمية. |
Pursuant to paragraph 28 of the GEF Instrument, and under the guidance of the Council, the GEF secretariat would be available to coordinate financing among participating organizations. | UN | ٨٢ - عملا بالفقرة ٨٢ من صك مرفق البيئة العالمية وبتوجيهات من مجلس المرفق، تكون أمانة المرفق مستعدة لتنسيق التمويل فيما بين المنظمات المشاركة. |
92. Paragraph 34 of the GEF Instrument (UNEP/GCSS.IV/2) provides that: | UN | 92 - تنص الفقرة 34 من صك مرفق البيئة العالمية (UNEP/GCSS.IV/2) على: |
Existing linkages between GEF and the implementation of the Strategic Approach are based on the GEF mandate provided for in articles 2 and 3 of the GEF Instrument. | UN | 51 - وتستند الصلات القائمة بين مرفق البيئة العالمية وتنفيذ النهج الاستراتيجي إلى صلاحية مرفق البيئة العالمية المنصوص عليها في المادتين 2 و3 من صك مرفق البيئة العالمية. |
The new " sound chemicals management framework strategy " is an attempt to give effect to the chemicals management provisions of Article 3 of the GEF Instrument. | UN | 18 - تمثل " الاستراتيجية الإطارية بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية " الجديدة محاولة لتفعيل الأحكام المعنية بإدارة المواد الكيميائية من المادة 3 من صك مرفق البيئة العالمية. |
Paragraph 6 of the GEF Instrument commits the GEF to operate the financial mechanisms of the Climate, Biological Diversity, and Stockholm Conventions on an interim basis, and to continue to serve if requested to do so by the respective Conferences of the Parties. | UN | 94 - تلزم الفقرة 6 من صك مرفق البيئة العالمية المرفق بتشغيل الآليات المالية لاتفاقيات المناخ والتنوع البيولوجي واستكهولم على أساس مؤقت، وأن يواصل العمل بهذه الصفة إذا طلب إليه ذلك من جانب مؤتمرات الأطراف كلاً على حدة. |
The amendment proposes to add a new subparagraph (e) to paragraph 6 of the GEF Instrument which provides that the GEF shall: | UN | 7 - يقترح التعديل إضافة فقرة فرعية جديدة (هـ) إلى الفقرة 6 من صك مرفق البيئة العالمية تنص على أن مرفق البيئة العالمية: |
The preceding amendment provides the opportunity to further amend paragraph 6 of the GEF Instrument in order to update and further clarify GEF responsibilities under each of the conventions it serves in an orderly fashion. | UN | 10 - يتيح التعديل السابق الفرصة لزيادة تعديل الفقرة 6 من صك مرفق البيئة العالمية بغية تحديث وزيادة توضيح مسؤوليات مرفق البيئة العالمية بموجب كل اتفاقية من الاتفاقيات التي يخدمها على نحو منظم. |
Paragraph 6 of the GEF Instrument provides that the " GEF shall function under the guidance, and be accountable to, the Conferences of the Parties which shall decide on policies, program priorities and eligibility criteria for the purposes of the conventions. " | UN | وتنص الفقرة 6 من صك مرفق البيئة العالمية على " أن يعمل مرفق البيئة العالمية بموجب التوجيهات، وأن يكون مساءلاً أمام، مؤتمرات الأطراف التي تبت بشأن السياسات وأولويات البرامج ومعايير الأهلية لأغراض الاتفاقيات. " |
2. The purpose of the present Memorandum of Understanding is to make provision for the relationship between the Conference of the Parties and the Council in order to give effect to the provisions of Article 13, paragraphs 6, 7 and 8 and Article 14 of the Convention and paragraphs 6, 26 and 27 of the GEF Instrument. | UN | 2 - الغرض من مذكرة التفاهم الحالية هو وضع ترتيبات للعلاقة بين مؤتمر الأطراف والمجلس من أجل إنفاذ أحكام الفقرات 6 و7 و8 من المادة 13 من الاتفاقية والمادة 14 من الاتفاقية والفقرات 6 و26 و27 من صك مرفق البيئة العالمية. |
2. The purpose of the present memorandum of understanding is to make provision for the relationship between the Conference of the Parties and the Council in order to give effect to the provisions of Article 13, paragraphs 6, 7 and 8, and Article 14 of the Convention and paragraphs 6, 26 and 27 of the GEF Instrument. | UN | 2 - الغرض من مذكرة التفاهم الحالية هو وضع ترتيبات للعلاقة بين مؤتمر الأطراف والمجلس من أجل إنفاذ أحكام الفقرات 6 و7 و8 من المادة 13 من الاتفاقية والمادة 14 من الاتفاقية والفقرات 6 و26 و27 من صك مرفق البيئة العالمية. |
Paragraph 6 of the GEF Instrument commits GEF to operate the financial mechanisms of the Climate Change Convention, the Convention on Biological Diversity and the Stockholm Convention on an interim basis and to continue to serve if requested to do so by the respective conferences of the parties. | UN | 73- وتلزم الفقرة 6 من صك مرفق البيئة العالمية المرفق بتشغيل الآليات المالية لاتفاقية تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية استكهولم على أساس مؤقت، وأن يواصل العمل بهذه الصفة إذا طلبت إليه ذلك مؤتمرات الأطراف كلاً على حدة. |
Furthermore, the Fifth GEF Assembly Council approved the recommendation of the GEF Council to revise paragraph 21 of the GEF Instrument to include a new subparagraph 21(i) that asserts the independence of the evaluation function, as follows, and adjusts the numbering of subsequent paragraphs: | UN | 22 - وفضلا عن ذلك، وافق مجلس الجمعية الخامسة لمرفق البيئة العالمية على توصية مجلس مرفق البيئة العالمية بتنقيح الفقرة 21 من صك مرفق البيئة العالمية لتشمل فقرة فرعية جديدة 21 ' ط` تؤكد استقلالية وظيفة التقييم، على النحو التالي، وتعديل ترقيم الفقرات اللاحقة: |
The term " Implementing Agencies " is used herein to denote the United Nations Development Programme, the United Nations Environment Programme and the World Bank, in accordance with paragraph 22 of the GEF Instrument. | UN | ( يستخدام مصطلح ' ' الوكالات المنفذة`` هنا للإشارة إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي، وفقاً للفقرة 22 من صك مرفق البيئة العالمية. |
The current text in paragraph 9(b) of the GEF Instrument concerning `all other GEF grants' (i.e., those not made available within the framework of the conventions to eligible countries) contains out-of-date text regarding the World Bank and UNDP. | UN | 17 - والنص الحالي في الفقرة 9 (ب) من صك مرفق البيئة العالمية بشأن ' جميع المنح الأخرى لمرفق البيئة العالمية` (أي، غير المتاحة في إطار الاتفاقيات للبلدان المؤهلة) يحتوي على نص عتيق فيما يتعلق بالبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Based on consultations with the GEF secretariat, UNDP understands that this amendment is intended simply to update textual references in paragraph 9(b), and not to amend the underlying eligibility criteria for GEF funding set out in paragraph 9 of the GEF Instrument. | UN | 19 - وبناء على مشاورات مع أمانة مرفق البيئة العالمية، يفهم البرنامج الإنمائي أن هذا التعديل يقصد به ببساطة تحديث الإشارات المرجعية النصية في الفقرة 9 (ب)، وليس تعديل معايير الأهلية الأساسية لتمويل مرفق البيئة العالمية المنصوص عليها في الفقرة 9 من صك مرفق البيئة العالمية. |
(i) " Implementing and Executing Agencies " means the Implementing Agencies as defined in paragraph 22 of the GEF Instrument and Executing Agencies benefiting from expanded opportunities pursuant to the decisions of the Council; | UN | (ط) تعني " الوكالات المشرفة على التنفيذ والوكالات المنفذة " الوكالات المشرفة على التنفيذ حسب تعريفها الوارد في الفقرة 22 من صك مرفق البيئة العالمية والوكالات المنفذة التي تستفيد من الفرص الموسعة عملاً بمقررات المجلس؛ |