Consequently, no formal decisions should be adopted by the working group, as that would remain the prerogative of the commissions. | UN | ومن ثم، لا ينبغي للفريق العامل أن يتخذ أي قرارات رسمية، لأن ذلك يبقى من صلاحيات اللجنتين. |
Consequently, no formal decisions should be adopted by the working group, as that would remain the prerogative of the commissions. | UN | ومن ثم، لا ينبغي للفريق العامل أن يتخذ أي قرارات رسمية، لأن ذلك يبقى من صلاحيات اللجنتين. |
Decides to amend paragraphs 2 and 4 of the terms of reference of the Commission accordingly. | UN | يقرر تعديل الفقرتين ٢ و ٤ من صلاحيات اللجنة وفقا لذلك. |
In some jurisdictions, including Canada, the powers of a court of law could not be curtailed in the absence of specific legislation. | UN | وفي بعض النظم القانونية، وهذه هي الحالة في كندا، لا يمكن الحد من صلاحيات المحاكم في غياب اﻷحكام التشريعية الصريحة. |
The identification of priority issues to be addressed by the Conference and its preparatory processes is the prerogative of member States. | UN | فتحديد المسائل ذات الأولوية التي سيتناولها المؤتمر وعملياته التحضيرية من صلاحيات الدول الأعضاء. |
It could therefore be seen that the power to modify the competence of the Constitutional Court did not lie with the Government. | UN | وهكذا يتبين أن سلطة تعديل اختصاصات المحكمة الدستورية ليست من صلاحيات الحكومة. |
Consequently, no formal decisions should be adopted by the working group, as that would remain the prerogative of the commissions. | UN | ومن ثم، لا ينبغي للفريق العامل أن يتخذ أي قرارات رسمية، لأن ذلك يبقى من صلاحيات اللجنتين. |
The design of the force would, of course, be the prerogative of the lead nation. | UN | وسيكون تشكيل القوة، بطبيعة الحال، من صلاحيات بلد القيادة. |
Whereas this is the prerogative of the relevant intergovernmental bodies, the adherence to disarmament treaties was the sovereign right and prerogative of Member States, and the Secretariat had no role to perform in that regard. | UN | ولئن كان هذا من صلاحيات الهيئات الحكومية الدولية المختصة فإن الانضمام إلى معاهدات نزع السلاح هو حق سيادي مقصور على الدول اﻷعضاء وليس لﻷمانة العامة أي دور تؤديه في هذا الصدد. |
Whereas this is the prerogative of the relevant intergovernmental bodies, the adherence to disarmament treaties was the sovereign right and prerogative of Member States, and the Secretariat had no role to perform in that regard. | UN | ولئن كان هذا من صلاحيات الهيئات الحكومية الدولية المختصة فإن الانضمام إلى معاهدات نزع السلاح هو حق سيادي مقصور على الدول اﻷعضاء وليس لﻷمانة العامة أي دور تؤديه في هذا الصدد. |
It was stated that it was not the job of the Secretariat to set priorities; it was the prerogative of Member States. | UN | وذكِر أن تحديد اﻷولويات ليس من مهمة اﻷمانة العامة بل هي من صلاحيات الدول اﻷعضاء. |
Decides to amend paragraphs 2 and 4 of the terms of reference of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific accordingly. | UN | يقرر تعديل الفقرتين ٢ و ٤ من صلاحيات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ وفقا لذلك. الجلسة العامــــة ٤٤ |
Democratization and human rights were part of the terms of reference of his mission. | UN | وكان إدخال الديمقراطية والعمل بحقوق الإنسان جزءا من صلاحيات بعثته. |
The Government intends to fully respect the powers granted to New Caledonia. | UN | وتعتزم الحكومة إيلاء الاحترام التام لما منحت كاليدونيا الجديدة من صلاحيات. |
A judge of the Grand Court may exercise any of the powers of a single judge of the Court of Appeal. | UN | ويجوز لأي من قضاة المحكمة الكبرى ممارسة أي من صلاحيات قاض واحد من قضاة محكمة الاستئناف. |
Nor have any legislative amendments been adopted to limit the competence of military jurisdiction, as recommended by the Mission. | UN | كما لم يشرع بعد، وفقا لتوصيات البعثة، في إدخال تعديلات تشريعية تحد من صلاحيات السلطة العسكرية. |
We call for all Member States to provide the United Nations with the authority and the means to perform its duties. | UN | وندعو جميع الدول اﻷعضاء إلى تزويد اﻷمم المتحدة بما يلزم من صلاحيات ووسائل ﻷداء واجباتها. |
That exercise was a prerogative of Member States. | UN | فهذه الممارسة هي من صلاحيات الدول الأعضاء. |
22. Reaffirms that changes in mandated programmes and activities are the prerogative of the General Assembly; | UN | ٢٢ - تؤكد من جديد أن إدخال تغييرات على البرامج واﻷنشطة الصادر تكليفات بها هو من صلاحيات الجمعية العامة وحدها؛ |
The new decree introduced a series of measures significantly increasing the prerogatives of the Executive over the Commission. | UN | وينص المرسوم الجديد على سلسلة من التدابير التي تزيد كثيرا من صلاحيات السلطة التنفيذية على اللجنة. |