"من صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام" - Translation from Arabic to English

    • from the United Nations Peacebuilding Fund
        
    • of the United Nations Peacebuilding Fund
        
    • from the Peacebuilding Fund
        
    • by the United Nations Peacebuilding Fund
        
    • of the Peacebuilding Fund
        
    • by the UN Peacebuilding Fund
        
    The registration process was financed mainly by contributions from the United Nations Peacebuilding Fund. UN ومُولت عملية التسجيل أساسا من التبرعات الآتية من صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام.
    Programmes in community development, coexistence, livelihoods and protection are being implemented under the umbrella of the Secretary-General's Durable Solutions Initiative for Displaced People, with support from the United Nations Peacebuilding Fund. UN ويجري تنفيذ برامج في مجال تطوير المجتمعات المحلية والتعايش وسُبُل كسب الرزق والحماية تحت مظلة مبادرة الأمين العام للحلول الدائمة للسكان المهجَّرين بدعم من صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام.
    32. The judiciary carried out strategic reforms, ranging from human resource development to infrastructural improvements, with the support of the United Nations Peacebuilding Fund and the Justice Sector Development Programme of the Department for International Development. UN 32- وقد أجرت الهيئة القضائية إصلاحات استراتيجية تراوحت من تطوير الموارد البشرية إلى تحسين الهياكل الأساسية، بدعم من صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام وبرنامج تطوير قطاع العدالة، الذي ترعاه إدارة التنمية الدولية.
    UNOWA coordinated and facilitated the deployment of a " solidarity mission " of the working group on women, peace and security in West Africa to Guinea-Bissau from 7 to 18 April 2014, with the support of the United Nations Peacebuilding Fund. UN واضطلع المكتب بتنسيق وتيسير نشر " بعثة تضامن " في غينيا - بيساو تابعة للفريق العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن في غرب أفريقيا في الفترة من 7 إلى 18 نيسان/أبريل 2014، بدعم من صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام.
    A grant from the Peacebuilding Fund was approved in December 2010 to establish a peace museum in honour of the memory of civil war victims. UN وتمت الموافقة على منحة من صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام في كانون الأول/ديسمبر 2010 لإنشاء متحف للسلام إحياء لذكرى ضحايا الحرب الأهلية.
    33. The project is funded by the United Nations Peacebuilding Fund and is overseen by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN 33 - ويمول المشروع من صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام وتشرف عليه مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    As a result of the rehabilitation of barracks carried out with the assistance of the Peacebuilding Fund (PBF) and the Netherlands, 12,500 FDN soldiers who had been residing among the civilian population have returned to their barracks. UN وعلى إثر إصلاح الثكنات بدعم مالي من صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام ومن هولندا عاد 500 12 فرد من قوات الدفاع الوطني إلى الثكنات تاركين مواقعهم المتناثرة بين السكان.
    A request has also been submitted to the United Nations Peacebuilding Support Office for formal declaration of eligibility to access further, longer-term funding from the United Nations Peacebuilding Fund. UN كما قُدم طلب إلى مكتب دعم بناء السلام لإصدار إعلان رسمي عن أهلية الحصول على تمويل أكثر وأطول أمدا من صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام.
    An $800,000 grant from the United Nations Peacebuilding Fund and an additional grant of $800,000 from the trust fund are being used to meet the technical and operational costs of the Corporation. UN وتُستخدم حاليا منحة قدرها 000 800 دولار من صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام ومنحة أخرى قدرها 000 800 دولار من الصندوق الاستئماني لتغطية التكاليف الفنية والتشغيلية للهيئة.
    51. In September $10 million was released from the United Nations Peacebuilding Fund to support the next phase of the peace process through the United Nations country team and its national partners. UN 51 - وفي أيلول/سبتمبر، تم الإفراج عن 10 ملايين دولار من صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام من أجل دعم المرحلة المقبلة من عملية السلام بواسطة فريق الأمم المتحدة القطري وشركائه الوطنيين.
    The United Nations is also supporting efforts to guarantee human rights and strengthen the security and justice systems in Guatemala through a $10 million contribution from the United Nations Peacebuilding Fund. UN وتدعم الأمم المتحدة أيضا الجهود الرامية إلى ضمان حقوق الإنسان وتعزيز نظامي العدالة والأمن في غواتيمالا من خلال تبرع قدره 10 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة من صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام.
    In the reporting period, with financial support from the United Nations Peacebuilding Fund and with technical advice provided by UNIPSIL, the Corporation issued draft elections guidelines that were formally adopted on 9 August by political parties. UN وفي الفترة المشمولة بالتقرير، وبدعم مالي مقدم من صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام ومشورة تقنية مقدمة من مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون، أصدرت الهيئة مشروعاً لمبادئ توجيهية للانتخابات اعتمدته الأحزاب السياسية رسمياً في 9 آب/أغسطس.
    In the reporting period, with financial support from the United Nations Peacebuilding Fund and with technical advice provided by UNIPSIL, the Corporation issued draft election guidelines that were formally adopted on 9 August 2012 by political parties. UN وفي الفترة المشمولة بالتقرير، وبدعم مالي مقدم من صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام ومشورة تقنية مقدمة من مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون، أصدرت الهيئة مشروعاً للمبادئ التوجيهية للانتخابات الذي اعتمدته الأحزاب السياسية رسمياً في 9 آب/أغسطس 2012.
    One such important example is the national conference focusing on the need for political tolerance and the peaceful conduct of the November 2012 elections, which was jointly organized on 18 May 2012 by the Political Parties Registration Commission and UNIPSIL, with the support of the United Nations Peacebuilding Fund. UN ومن أهم الشواهد على ذلك، المؤتمر الوطني الذي يركز على الحاجة إلى التسامح السياسي في انتخابات تشرين الثاني/نوفمبر لعام 2012 وإجرائها بطريقة سلمية، وهو المؤتمر الذي اشترك في تنظيمه في 18 أيار/مايو 2012 كل من لجنة تسجيل الأحزاب السياسية ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون، وذلك بدعم من صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام.
    30. In 2010, while noting the strategic reforms carried out by the judiciary with the support of the United Nations Peacebuilding Fund, the High Commissioner underlined that delays in delivering justice, prolonged pretrial detention and cases of detention for periods longer than that stipulated by the law were common. UN 30- في عام 2010، أكدت المفوضة السامية، في معرض إشارتها إلى الإصلاحات الاستراتيجية التي أجراها القضاء بدعم من صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام(69)، أن حالات التأخير في إقامة العدل، وفترات الاحتجاز المطولة قبل المحاكمة، وحالات الاحتجاز لفترات أطول من تلك المنصوص عليها في القانون، هي من الأمور الشائعة(70).
    46. In January 2011, a second envelope of $7 million was allocated for Sierra Leone from the Peacebuilding Fund, which will be used to support five Joint Vision programmes, namely on supporting efforts to create conditions for peaceful elections, access to justice and human rights, reparations for war victims, gender equity and women's rights, and support to Sierra Leone's democratic institutions. UN 46 - وفي كانون الثاني/يناير 2011، خُصص مبلغ ثان قدره 7 ملايين دولار لسيراليون من صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام وسيستخدم لدعم خمسة برامج في إطار الرؤية المشتركة تتعلق تحديدا بدعم الجهود الرامية إلى تهيئة الظروف اللازمة لإجراء انتخابات سلمية، والوصول إلى العدالة وحقوق الإنسان، وتقديم التعويضات لضحايا الحرب، والمساواة بين الجنسين وحقوق المرأة، ودعم المؤسسات الديمقراطية في سيراليون.
    44. Through the catalytic funding of $3 million provided by the United Nations Peacebuilding Fund, the National Action for Social Change, the implementing agency, made significant progress in implementing the reparations programme. UN 44- أحرزت وكالة العمل الوطني من أجل التغيير الاجتماعي، وهي الوكالة المنفذة، تقدماً هاماً في تنفيذ برنامج التعويضات، وذلك بفضل التمويل البالغ مقداره 3 ملايين دولار من صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام.
    57. Building upon its significant recovery and development programme and its extensive field presence in northern Uganda, the United Nations country team has collectively embarked upon a dedicated peacebuilding programme funded by the United Nations Peacebuilding Fund. UN 57 - انطلاقا من البرنامج الهام الخاص بفريق الأمم المتحدة القطري للإنعاش والتنمية، وتواجده الميداني الموسع في شمال أوغندا، اضطلع الفريق بشكل جماعي ببرنامج مخصص لبناء السلام بتمويل من صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام.
    The meeting agreed on the extension of projects funded by the United Nations Peacebuilding Fund (PBF) in 2012, and the amendment of the terms of reference for the Stabilization and Recovery Funding Facility to allow donors to earmark their contributions. UN واتفق المجتمعون على تمديد فترة المشاريع الممولة من صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام في عام 2012، وعلى تعديل اختصاصات مرفق تمويل تحقيق الاستقرار والإنعاش من أجل السماح للجهات المانحة بتخصيص إسهاماتها لأوجه معينة.
    Within the framework of the strengthening of community justice, 16 of the 17 planned local courts have been built and are being equipped by BINUB with the financial assistance of the Peacebuilding Fund and Luxembourg. UN وفي إطار تدعيم العدالة على الصعيد المحلي، أنشأ مكتب الأمم المتحدة 16 محكمة من المحاكم المحلية التي كان مقررا إنشاؤها وعددها 17 محكمة وهو يقوم حاليا بتجهيزها بدعم مالي من صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام ومن لكسمبرغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more