vice-chairperson shall alternate annually between a member from a Party included in Annex I and a member from a Party not included in Annex I. | UN | ويتم تناوب منصبي الرئيس ونائب الرئيس سنوياً بين عضو من طرف مدرج في المرفق الأول وعضو من طرف غير مدرج في المرفق الأول. |
The secretariat shall ensure that in any expert review team one co-lead reviewer shall be from a Party included in Annex I and one from a Party not included in Annex I. | UN | 33- تكفل الأمانة أن يضم كل فريق خبراء استعراض خبير استعراض رئيسياً - مشاركاً من طرف مدرج في المرفق الأول وخبير استعراض رئيسياً - مشاركاً من طرف غير مدرج في المرفق الأول. |
Each branch shall elect, from among its members and for a term of two years, a chairperson and a vice-chairperson, one of whom shall be from a Party included in Annex I and one from a Party not included in Annex I. These persons shall constitute the bureau of the Committee. | UN | 4- ينتخب كل فرع رئيساً ونائباً للرئيس من بين أعضائه لمدة سنتين ويكون أحدهما من طرف مدرج في المرفق الأول والآخر من طرف غير مدرج في المرفق الأول. ويشكل هؤلاء الأشخاص مكتب اللجنة. |
The secretariat shall ensure that in any expert review team one co-lead reviewer shall be from a Party included in Annex I and one from a Party not included in Annex I. | UN | 33- وتكفل الأمانة أن يضم كل فريق خبراء استعراض خبير استعراض رئيسياً - مشاركاً من طرف مدرج في المرفق الأول وخبير استعراض رئيسياً - مشاركاً من طرف غير مدرج في المرفق الأول. |
The purpose of the review of information related to a request, by a Party included in Annex I, for reinstatement of eligibility to use the mechanisms established under Articles 6, 12 and 17, pursuant to paragraph X.2 of the procedures and mechanisms relating to compliance, is: | UN | 1- إن الغرض من استعراض المعلومات المتعلقة بطلب مقدم من طرف مدرج في المرفق الأول لإعادة أهليته لاستخدام الآليات المنشأة بموجب المواد 6 و12 و17 عملاً بالفقرة العاشرة -2 من الإجراءات والآليات ذات الصلة بالامتثال هو: |
Each branch shall elect, from among its members and for a term of two years, a chairperson and a vice-chairperson, one of whom shall be from a Party included in Annex I and one from a Party not included in Annex I. These persons shall constitute the bureau of the Committee. | UN | 4- ينتخب كل فرع رئيساً ونائباً للرئيس من بين أعضائه لمدة سنتين ويكون أحدهما من طرف مدرج في المرفق الأول والآخر من طرف غير مدرج في المرفق الأول. ويشكل هؤلاء الأشخاص مكتب اللجنة. |
Decides that the Chair and Vice-Chair of the group, with one being from a Party included in Annex I to the Convention (Annex I Party) and the other being from a Party not included in Annex I to the Convention (non-Annex I Party), shall alternate annually between an Annex I Party and a non-Annex I Party; | UN | 5- يقرر أن يتناوب سنوياً على رئاسة الفريق ومهمة نائب رئيس الفريق عضوان، أحدهما من طرف مدرج في المرفق الأول من الاتفاقية والآخر من طرف غير مدرج في المرفق الأول من الاتفاقية؛ |
Each branch shall elect, from among its members and for a term of two years, a chairperson and a vice-chairperson, one of whom shall be from a Party included in Annex I and one from a Party not included in Annex I. These persons shall constitute the bureau of the Committee. | UN | 4- ينتخب كل فرع رئيساً ونائباً للرئيس من بين أعضائه لمدة سنتين ويكون أحدهما من طرف مدرج في المرفق الأول والآخر من طرف غير مدرج في المرفق الأول. ويشكل هؤلاء الأشخاص مكتب اللجنة. |
The secretariat shall ensure that in any expert review team one co-lead reviewer shall be from a Party included in Annex I and one from a Party not included in Annex I. | UN | 33- وتكفل الأمانة أن يضم كل فريق خبراء استعراض خبير استعراض رئيسياً - مشاركاً من طرف مدرج في المرفق الأول وخبير استعراض رئيسياً - مشاركاً من طرف غير مدرج في المرفق الأول. |
The expert group on technology transfer shall annually elect a chairperson and a vice-chairperson from among its members, with one being a member from a Party included in Annex I and the other being a member from a Party not included in Annex I. The positions of chairperson and vice-chairperson shall alternate annually between a member from a Party included in Annex I and a member from a Party not included in Annex I. | UN | 6- ينتخب فريق الخبراء سنوياً رئيساً ونائب رئيس لـه من بين أعضائه، على أن يكون أحدهما عضواً من طرف مدرج في المرفق الأول والآخر عضواً من طرف غير مدرج في المرفق الأول. ويتم تناول منصبي الرئيس ونائب الرئيس سنوياً بين العضو من طرف مدرج في المرفق الأول والعضو من طرف غير مدرج في المرفق الأول. |
The Expert Group on Technology Transfer shall elect annually a Chairman and Vice-Chairman from amongst its members, with one being a member from a Party included in Annex I and the other being a member from a Party not included in Annex I. The positions of the Chairman and Vice-Chairman shall alternate annually between a member from a Party included in Annex I and a member from a Party not included in Annex I. | UN | 6- ينتخب فريق الخبراء سنوياً رئيساً ونائب رئيس لـه من بين أعضائه، على أن يكون أحدهما عضواً من طرف مدرج في المرفق الأول والآخر عضواً من طرف غير مدرج في المرفق الأول. ويتم تناوب منصبي الرئيس ونائب الرئيس سنوياً بين العضو من طرف مدرج في المرفق الأول والعضو من طرف غير مدرج في المرفق الأول. |
Option 3: The executive board shall elect its own chair and vicechair, with one being a member from a Party included in Annex BI and one being a member from a Party not included in Annex BI. The chair and vicechair shall alternate annually between members from Parties included and Parties not included in Annex BI, respectively. | UN | الخيار 3: ينتخب المجلس التنفيذي رئيسه ونائب رئيسه ، على أن يكون أحدهما عضواً من طرف مدرج في المرفق باء/الأول والآخر عضواً من طرف غير مدرج في المرفق باء/الأول ويتم تناوب الرئيس ونائب الرئيس سنوياً بين أعضاء الأطراف المدرجة والأطراف غير المدرجة في المرفق باء/الأول، على التوالي. |
(b) The dialogue will be facilitated by two co-facilitators, one from a Party included in Annex I to the Convention and one from a Party not included in Annex I to the Convention, who will be selected by each group, respectively; | UN | (ب) أن يتولى تيسير الحوار ميسران متشاركان، أحدهما من طرف مدرج في المرفق الأول للاتفاقية والثاني من طرف غير مدرج في المرفق الأول للاتفاقية، تختار كل منهما المجموعة التي ينتمي إليها؛ |
That the Expert Group on Technology Transfer shall elect annually a Chairperson and Vice-Chairperson from among its members, with one being a member from a Party included in Annex I and the other being a member from a Party not included in Annex I. The Chairperson and Vice-Chairperson shall alternate annually between a member from a Party included in Annex I and a member from a Party not included in Annex I. | UN | 4- أن يقوم فريق الخبراء المعني بنقـل التكنولوجيا، مرة كل سنة، بانتخاب رئيس له ونائب للرئيس من بين أعضائه على أن يكون أحدهما عضواً من طرف مدرج في المرفق الأول والآخر عضواً من طرف غير مدرج في المرفق الأول. ويكون هناك تناوب سنوي على منصب الرئيس ومنصب نائب الرئيس بين العضو من طرف مدرج في المرفق الأول والعضو من طرف غير مدرج في المرفق الأول. |
The expert group on technology transfer shall annually elect a Chairman and Vice-Chairman from among its members, with one being a member from a Party included in Annex I and the other being a member from a Party not included in Annex I. The positions of Chairman and Vice-Chairman shall alternate annually between a member from a Party included in Annex I and a member from a Party not included in Annex I. | UN | 6- ينتخب فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا سنوياً رئيساً ونائب رئيس له من بين أعضائه، على أن يكون أحدهما عضواً من طرف مدرج في المرفق الأول والآخر عضواً من طرف غير مدرج في المرفق الأول. ويتم تناول منصبي الرئيس ونائب الرئيس سنوياً بين العضو من طرف مدرج في المرفق الأول والعضو من طرف غير مدرج في المرفق الأول. |
vice-chairperson from among its members, with one being from a Party included in Annex I and the other being from a Party not included in Annex I. The positions of chairperson and vice-chairperson shall alternate annually between a member from a Party included in Annex I and a member from a Party not included in Annex I. | UN | 7- تنتخب اللجنة الإشرافية المنصوص عليها في المادة 6 كل سنة رئيساً ونائباً للرئيس من بين أعضائها، على أن يكون أحدهما من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والآخر من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. ويتم تناوب منصبي الرئيس ونائب الرئيس سنوياً بين عضو من طرف مدرج في المرفق الأول وعضو من طرف غير مدرج في المرفق الأول. |
The Article 6 Supervisory Committee shall elect annually a Chairperson and Vice-Chairperson from among its members, with one being from a Party included in Annex I and the other being from a Party not included in Annex I. The positions of Chairperson and Vice-Chairperson shall alternate annually between a member from a Party included in Annex I and a member from a Party not included in Annex I. | UN | 7- تنتخب اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 كل سنة رئيساً ونائباً للرئيس من بين أعضائها، على أن يكون أحدهما من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والآخر من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. ويتم تناوب منصبي الرئيس ونائب الرئيس سنوياً بين عضو من طرف مدرج في المرفق الأول وعضو من طرف غير مدرج في المرفق الأول. |
The Article 6 Supervisory Committee shall elect annually a Chair and Vice-Chair from among its members, with one being from a Party included in Annex I and the other being from a Party not included in Annex I. The positions of Chair and Vice-Chair shall alternate annually between a member from a Party included in Annex I and a member from a Party not included in Annex I. | UN | 7- تنتخب اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 كل سنة رئيساً ونائباً للرئيس من بين أعضائها، على أن يكون أحدهما من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والآخر من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. ويتم تناوب منصبي الرئيس ونائب الرئيس سنوياً بين عضو من طرف مدرج في المرفق الأول وعضو من طرف غير مدرج في المرفق الأول. |
(b) To ensure that an inventory submission by a Party included in Annex I to the Convention is not reviewed by the same lead reviewers in two successive years. | UN | (ب) ضمان عدم إخضاع قائمة جرد مقدمة من طرف مدرج في المرفق الأول بالاتفاقية لاستعراض يجريه نفس خبراء الاستعراض الرئيسيين لسنتين متتاليتين. المرفق الأول |
(b) To ensure that an inventory submission by a Party included in Annex I to the Convention is not reviewed by the same lead reviewers in two successive years. | UN | (ب) ضمان عدم استعراض قائمة جرد مقدمة من طرف مدرج في المرفق الأول بالاتفاقية بواسطة نفس خبراء الاستعراض الرئيسيين في سنتين متتاليتين. |
At its fourteenth meeting, the JISC elected by consensus Mr. Derrick Oderson, a member from a non-Annex I Party, as its Chair, and Mr. Vlad Trusca, a member from an Annex I Party, as its Vice-Chair. | UN | وانتخبت لجنة الإشراف في اجتماعها الرابع عشر بتوافق الآراء السيد ديريك أودرسون العضو من طرف غير مدرج في المرفق الأول رئيساً، والسيد فلاد تروسكا العضو من طرف مدرج في المرفق الأول نائباً للرئيس. |
Also, just as any State can propose listings on its own, so could any State be permitted to propose de-listings, even one that has not received a formal petition from a listed party. | UN | وإذا كان بإمكان أي دولة أن تقترح إدراج أطراف في القائمة، يمكن أيضا أن يسمح لها باقتراح شطب أطراف منها، حتى وإن لم تتلق التماسا رسميا من طرف مدرج على القائمة. |