This Act enables deposit-taking microfinance institutions licensed by the Central Bank of Kenya to mobilize savings from the general public. | UN | ويمكّن هذا القانون مؤسسات التمويل المتلقية للودائع المرخصة من المصرف المركزي في كينيا، من جمع المدخرات من عامة الجمهور. |
Dr. Denzil L. Douglas fields questions on the programme from the general public on a variety of issues. | UN | دوغلاس، الأسئلة من عامة الجمهور في أمور شتى، مباشرةً أثناء البرنامج. |
The seminar was attended by the Ministry of Justice staff, officials of other Ministries, lawyers, students and the general public. | UN | وحضر الحلقة الدراسية موظفو وزارة العدل، وموظفون من وزارات أخرى، ومحامون، وطلاب، وأفراد من عامة الجمهور. |
In addition to the Secretariat's efforts, members of the public are able to submit information concerning a party's compliance with the Convention complementing the usual trigger through parties with respect to their own or other parties' compliance. | UN | وإضافة إلى جهود الأمانة، يستطيع أفراد من عامة الجمهور تقديم معلومات بشأن امتثال طرف للاتفاقية بما يستكمل الحفز العادي عن طريق الأطراف فيما يخص امتثالهم أو امتثال أطراف أخرى. |
In this regard, the source reiterates that Mr. Al Bajadi was tried by the Special Criminal Tribunal, an exceptional court under the control of the Ministry of Interior. Neither his legal representative nor any members of the public were allowed to attend. | UN | وفي هذا الصدد، يعيد المصدر التأكيد أن السيد البجادي حوكم أمام المحكمة الجنائية الخاصة، وهي محكمة استثنائية تخضع لوزارة الداخلية، وأنه لم يُسمح لا لممثله القانوني ولا لأي فرد من عامة الجمهور بحضورها. |
This provides the opportunity for the government to receive recommendations from the public on such proposals prior to formalization. | UN | وهو ما يتيح للحكومة فرصة تلقي توصيات من عامة الجمهور بشأن تلك المقترحات قبل إعطائها الصفة الرسمية. |
An Internet survey was also conducted to solicit information from the general public. | UN | وأجريت دراسة استقصائية أيضا عبر الإنترنت لالتماس معلومات من عامة الجمهور. |
Thanks to the support of key women's organizations, these hearings saw a large number of important witnesses and considerable interest from the general public. | UN | وشهدت هذه الجلسات، بفضل دعم منظمات المرأة الرئيسية، عددا كبيرا من الشهود الهامين واهتماما كبيرا من عامة الجمهور. |
Special efforts were made to engage groups such as students from the Graduate Institute and members of the general public. | UN | وبُذلت جهود خاصة لإشراك فئات مثل طلاب من معهد الدراسات العليا وأفراد من عامة الجمهور. |
During those two days, the Centre received officials from the Rwandan Government, United Nations agencies, students, academics, civil society members, non-governmental organizations and members of the general public. | UN | وخلال هذين اليومين، وفد إلى المركز مسؤولون من الحكومة الرواندية، ووكالات الأمم المتحدة، وطلاب، وأكاديميون، وممثّلون عن منظمات المجتمع المدني، والمنظمات غير الحكومية، وأفراد من عامة الجمهور. |
Recommendations of the human rights treaty bodies and of the first UPR are incorporated in the second NAP, with its each chapter listing relevant recommendations. It makes the recommendations easily available and accessible to government officials as well as the general public. | UN | وتوصيات هيئات معاهدات حقوق الإنسان وتوصيات الاستعراض الدوري الشامل الأول مدرجة في خطة العمل الوطنية الثانية التي يشير كل فصل منها إلى التوصيات ذات الصلة مما ييسر إتاحة التوصيات للموظفين الحكوميين والأشخاص من عامة الجمهور واطلاعهم عليها. |
Belgium reported that awareness campaigns had been organized, targeting both the general public and specific groups in society with information on legislation and support services. | UN | وأفادت بلجيكا بأنه جرى تنظيم حملات توعية استهدفت كلا من عامة الجمهور وفئات معينة في المجتمع، فزوّدتهم بمعلومات عن التشريعات وخدمات الدعم. |
Furthermore, the actions taken by the Joint Command during the state of siege has led some Timorese authorities and members of the general public to favour such a mechanism. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الإجراءات التي اتخذتها القيادة المشتركة أثناء حالة الحصار قد أدت إلى جعل بعض السلطات التيمورية وبعض الأفراد من عامة الجمهور يحبذون إنشاء آلية من هذا القبيل. |
vi. Measures to ensure the progressive implementation of the principle that, at least five per cent of the members of the public in elective and appointive bodies are persons with disabilities. | UN | اتخاذ تدابير لكفالة التنفيذ التدريجي للمبدأ القائل بأن يكون 5 في المائة على الأقل من عامة الجمهور من بين الأشخاص ذوي الإعاقة أعضاء في الهيئات التي يعين أعضاؤها بالانتخاب والتعيين. |
They also escort members of the public to the court and some Court Liaison Offices run a shuttle service between the court and the local area. | UN | كما يرافقون الأفراد من عامة الجمهور إلى المحاكم وتوفر بعض مكاتب الاتصال بالمحاكم خدمة مواصلات بين المحكمة والمنطقة المحلية. |
Since its establishment, the NGO Committee on Disarmament has been engaged in the examination and discussion of timely disarmament issues, bringing together diplomats, technical experts, United Nations and government officials, scholars, journalists and members of the public. | UN | وتشارك لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح، منذ إنشائها، في بحث ومناقشة قضايا نزع السلاح الآنية، ويحضر اجتماعاتها الدبلوماسيون والخبراء التقنيون وموظفو الأمم المتحدة وموظفون حكوميون وعلماء وصحافيون وأفراد من عامة الجمهور. |
There are over 300 of them, with a membership including both government officials and over 4,300 members of the public. Some individuals serve on more than one body. | UN | ويوجد منها أكثر من ٠٠٣ هيئة وتتألف عضويتها من مسؤولين حكوميين ومن أكثر من ٠٠٣ ٤ شخص من عامة الجمهور على حد سواء، ويخدم بعض اﻷفراد أكثر من هيئة واحدة. |
In this triangle of terrorism—terrorist, victim, target audience—the perpetrator selects a victim such as a member of the Government, if the terror is focused, or a member of the public at large in the case of indiscriminate terror. | UN | وفي هذا المثلث الخاص بالارهاب: ارهابي وضحية والجمهور المستهدف - فان مرتكب الجرم يختار شخصا ضحية مثل عضو في الحكومة، اذا كان الارهاب مركزا، أو فردا من عامة الجمهور بوجه عام في حالة الارهاب العشوائي. |
This issue was considered in 1997 at meetings of the Security Committee of the State Duma, and seminars and consultative meetings were held with Russian and foreign experts, representatives of the relevant legislative and executive organs, and members of the public at large. | UN | وقد بحثت هذه المسألة في عام ١٩٩٧ في اجتماعات لجنة اﻷمن بمجلس دوما الدولة، وعقدت حلقات دراسية واجتماعات استشارية مع خبراء روس وأجانب، وممثلي اﻷجهزة التشريعية والتنفيذية ذات الصلة، وأفراد من عامة الجمهور. |
Such discussions always invoke lively participation from the public at large. | UN | وتثير مثل هذه المناقشات دائما المشاركة النشطة من عامة الجمهور. |
A total of 5,000 enquiries from the public were handled. | UN | وأجيب عن مجموع ٠٠٠ ٥ استفسار من عامة الجمهور. |
:: 2 information publications and 1 public information event to inform a broad public audience of the United Nations-African Union strategic partnership and the activities of the Office in support of the African Union | UN | :: إعداد منشورين إعلاميين وتنظيم مناسبة إعلامية واحدة لتعريف قطاع عريض من عامة الجمهور الشراكةَ الاستراتيجية القائمة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والأنشطةَ التي يضطلع بها المكتب دعماً للاتحاد الأفريقي |