Competing villages, ancient oaths, revenge from across the ocean. | Open Subtitles | قرى متنازعة, قسم قديم إنتقام من عبر المحيط |
You can see the light bouncing from across the campus. | Open Subtitles | انت تستطيعي رؤية الضوء جيدا من عبر الحرم الجامعي |
Then Daphne can move back into the guesthouse and you can go back to glaring at her from across the driveway. | Open Subtitles | ثم دافني يمكن ان تتحرك مرة أخرى في دار الضيافة ويمكنك العودة إلى صارخ في وجهها من عبر الممر. |
This is taken from a security cam from across the street. | Open Subtitles | هذه تصور من الكاميرا الامنية من عبر الشارع |
Little dude from across the street, can I help you? | Open Subtitles | الرجل الصغير من عبر الشارع هل يمكنني مساعدتك؟ |
Look here, little dude from across the street's friend from across town, I don't know what you're talking about. | Open Subtitles | انظر يا صديق الرجل الصغير من عبر الشارع من عبر المدينة لا أعلم عما تتكلم |
Well, then that would mean that the .45 that hit him came from across the room. | Open Subtitles | حسنًا، إذن ذلك سيعني بأنّ مسدس 0.45 الذي أصابه جاء من عبر الغرفة |
She heard the kid from across the street on her cell. | Open Subtitles | سمعت الفتاة من عبر الشارع على هاتفها الخلوي. |
Our brave and loyal friend Marnie has summoned me from across the centuries, for we are once again at war. | Open Subtitles | صديقتنا الشجاعة والمخلصة مارني استدعتني من عبر القرون، لأننا مرة أخرى في حالة حرب. |
I knew it! I called it from across the bar, even without the cripple braces. - So, what? | Open Subtitles | علمت ذلك، علمت من عبر الحانة حتى من دون مقوّم السيقان |
Who do you think called from across the street? | Open Subtitles | من تعتقدين بأنة أتصل من عبر الشارع ؟ |
By the way... there's a chink watching you... from across the street, Sherlock. | Open Subtitles | على فكرة هناك حثالة يراقبك من عبر الشارع شيرلوك |
Well, eat up, boys, there's plenty more where that came from... across the street. | Open Subtitles | حسنا، تلتهم، والأولاد، هناك المزيد الكثير حيث أن جاء من ... عبر الشارع. |
We believe that the shots came from across the street. | Open Subtitles | نعتقد بأن الطلقات جائت من عبر الشارع |
It's like suddenly I was watching myself from across the room... doing these things. | Open Subtitles | هو مثل فجأة أنا كنت أراقب نفسي من عبر الغرفة... عمل هذه الأشياء. |
Well, i was just watching you from across the room, | Open Subtitles | حسنا لقد كنت اراقبك من عبر الغرفه |
We've gotten reports from across the planet. | Open Subtitles | اننا نحصل على تقارير من عبر الكوكب |
I noticed you from across the way. | Open Subtitles | لقد لاحظت أنك من عبر الطريق. |
'Cause these birds, they from across the sea. | Open Subtitles | لأن هذه الطيور من عبر البحر |
It was I who broke through the divide that separated the plane of spirits from the material world! | Open Subtitles | لقد كان أنا من عبر الخط الفاصل الذي يفصل عالم الأرواح عن العالم المادي |
Drawing from the lessons of the past and the challenges of the present, we must open up new ways to use the mechanisms provided originally by the Charter. | UN | وإذ نستفيد من عبر الماضي وتحديات الحاضر، لا بد لنا أن نفتح طرقــا جديدة لاستخدام اﻵليات التي أتاحها لنا الميثاق من بادىء اﻷمر. |