"من عبر" - Translation from Arabic to English

    • from across the
        
    • who broke through
        
    • from the lessons
        
    Competing villages, ancient oaths, revenge from across the ocean. Open Subtitles قرى متنازعة, قسم قديم إنتقام من عبر المحيط
    You can see the light bouncing from across the campus. Open Subtitles انت تستطيعي رؤية الضوء جيدا من عبر الحرم الجامعي
    Then Daphne can move back into the guesthouse and you can go back to glaring at her from across the driveway. Open Subtitles ثم دافني يمكن ان تتحرك مرة أخرى في دار الضيافة ويمكنك العودة إلى صارخ في وجهها من عبر الممر.
    This is taken from a security cam from across the street. Open Subtitles هذه تصور من الكاميرا الامنية من عبر الشارع
    Little dude from across the street, can I help you? Open Subtitles الرجل الصغير من عبر الشارع هل يمكنني مساعدتك؟
    Look here, little dude from across the street's friend from across town, I don't know what you're talking about. Open Subtitles انظر يا صديق الرجل الصغير من عبر الشارع من عبر المدينة لا أعلم عما تتكلم
    Well, then that would mean that the .45 that hit him came from across the room. Open Subtitles حسنًا، إذن ذلك سيعني بأنّ مسدس 0.45 الذي أصابه جاء من عبر الغرفة
    She heard the kid from across the street on her cell. Open Subtitles سمعت الفتاة من عبر الشارع على هاتفها الخلوي.
    Our brave and loyal friend Marnie has summoned me from across the centuries, for we are once again at war. Open Subtitles صديقتنا الشجاعة والمخلصة مارني استدعتني من عبر القرون، لأننا مرة أخرى في حالة حرب.
    I knew it! I called it from across the bar, even without the cripple braces. - So, what? Open Subtitles علمت ذلك، علمت من عبر الحانة حتى من دون مقوّم السيقان
    Who do you think called from across the street? Open Subtitles من تعتقدين بأنة أتصل من عبر الشارع ؟
    By the way... there's a chink watching you... from across the street, Sherlock. Open Subtitles على فكرة هناك حثالة يراقبك من عبر الشارع شيرلوك
    Well, eat up, boys, there's plenty more where that came from... across the street. Open Subtitles حسنا، تلتهم، والأولاد، هناك المزيد الكثير حيث أن جاء من ... عبر الشارع.
    We believe that the shots came from across the street. Open Subtitles نعتقد بأن الطلقات جائت من عبر الشارع
    It's like suddenly I was watching myself from across the room... doing these things. Open Subtitles هو مثل فجأة أنا كنت أراقب نفسي من عبر الغرفة... عمل هذه الأشياء.
    Well, i was just watching you from across the room, Open Subtitles حسنا لقد كنت اراقبك من عبر الغرفه
    We've gotten reports from across the planet. Open Subtitles اننا نحصل على تقارير من عبر الكوكب
    I noticed you from across the way. Open Subtitles لقد لاحظت أنك من عبر الطريق.
    'Cause these birds, they from across the sea. Open Subtitles لأن هذه الطيور من عبر البحر
    It was I who broke through the divide that separated the plane of spirits from the material world! Open Subtitles لقد كان أنا من عبر الخط الفاصل الذي يفصل عالم الأرواح عن العالم المادي
    Drawing from the lessons of the past and the challenges of the present, we must open up new ways to use the mechanisms provided originally by the Charter. UN وإذ نستفيد من عبر الماضي وتحديات الحاضر، لا بد لنا أن نفتح طرقــا جديدة لاستخدام اﻵليات التي أتاحها لنا الميثاق من بادىء اﻷمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more