"من عدد الرجال" - Translation from Arabic to English

    • than men
        
    • of men
        
    • men were
        
    • to men
        
    It will also be investigated what the reason is that more women and people from ethnic minorities than men leave government employment. UN وسيجري أيضا التحقيق في السبب في أن عدد النساء وأفراد الأقليات العرقية الذين يتركون الوظائف الحكومية أكبر من عدد الرجال.
    Less women than men choose a scientific career and when they do, the professional progress is slower. UN تختار النساء بعدد أقل من عدد الرجال الوظيفة العلمية، وإذا اخترنها كان تقدمهن المهني أبطأ.
    More rural women than men have been active in pursuing cooperative ventures for the sale of their products. UN :: يسعى عدد من النساء الريفيات أكبر من عدد الرجال إلى إنشاء مشاريع تعاونية لبيع منتجاتهن.
    On polling day itself, there were considerably fewer women than men at polling stations. UN وفي يوم الاقتراع ذاته، كان عدد النساء أقل بكثير من عدد الرجال في مراكز الاقتراع.
    The number of diagnosed addictions of women increases and approximates the number of diagnosed addictions of men. UN ويزيد عدد النساء اللاتي جرى تشخيصهن كمدمنات ويقرب من عدد الرجال الذين جرى تشخيصهم كمدمنين.
    88. In the services sector, however, there are fewer women than men. UN 88- ولكن عدد النساء في قطاع الخدمات أقل من عدد الرجال.
    Women are found in the liberal professions but always in smaller numbers than men. UN وهناك عدد من النساء بين المهنيين، لكنه ما زال أقل بكثير من عدد الرجال.
    He was also told about increases in child marriages and gender-based violence in the cases where natural disasters had claimed the lives of far more women than men. UN وأحيط علماً أيضا بتزايد زواج الأطفال والعنف القائم على الجنس في الحالات التي يكون فيها عدد ضحايا الكوارث الطبيعية من النساء أكثر من عدد الرجال.
    For the first time, more women than men had cast ballots. UN وللمرة الأولى، ذهب إلى صناديق الاقتراع عدد من النساء أكبر من عدد الرجال.
    More women than men now participate in higher education. UN ويشارك عدد من النساء أكبر من عدد الرجال في التعليم العالي.
    Because there are twice as many females as males in the teaching profession, more women than men benefit. UN ولأن عدد الإناث يبلغ مثلي عدد الذكور في مهنة التعليم، فإن عدد النساء اللواتي يستفدن من هذه الإعانات أكبر من عدد الرجال.
    AIDS had become known as a women's disease, as more women than men were HIV-positive. UN وقد أصبح الإيدز معروفا بأنه مرض نسائي، ذلك أن عدد النساء اللاتي يحملن فيروس نقص المناعة البشرية أكثر من عدد الرجال.
    Available data showed that more women than men attended those programmes. UN وتظهر البيانات المتاحة أن عدد النساء اللاتي يحضرن هذه البرامج أكبر من عدد الرجال.
    In 2007, there were more women than men who worked less than 37 hours per week. UN :: في عام 2007، كان عدد النساء العاملات أقل من 37 ساعة في الأسبوع، أكبر من عدد الرجال.
    There are also fewer women registered as party members than men. UN وهناك أيضاً عدد من النساء المسجلات كأعضاء في الأحزاب أقل من عدد الرجال.
    Currently more women enter university education than men. UN وعدد النساء اللاتي يلتحقن بالتعليم الجامعي الآن أكبر من عدد الرجال.
    During the reporting period, more women than men were enrolled in training activities at INA. UN ففي خلال فترة الإبلاغ، التحق عدد من النساء أكبر من عدد الرجال بأنشطة التدريب في معهد التعلم الوطني.
    This indicates that fewer women than men in South Africa were literate. UN وهذا يشير إلى أن عدد النساء الملمات بالقراءة والكتابة كان أقل من عدد الرجال في جنوب أفريقيا.
    More women than men are organized in unions. UN حيث إن عدد النساء المنضويات تحت لواء هذه النقابات أكبر من عدد الرجال.
    In addition, it should be pointed out that the number of employed women has been growing proportionately more than that of men. UN باﻹضافة إلى ذلك، جدير باﻹشارة أن عدد العاملات الموظفات يزداد بشكل مطرد أكثر من عدد الرجال.
    A much larger proportion of women compared to men are employed in the public sector. UN وعدد النساء العاملات في القطاع العام أكثر بكثير من عدد الرجال العاملين فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more