The Biological and Toxin Weapons Convention (BTWC) is now 30 years old. | UN | لقد بلغت اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية الثلاثين عاما من عمرها الآن. |
She's six years old and wearing a navy blue jumper. | Open Subtitles | انها في السادسة من عمرها و ترتدي كنزة زرقاء |
A divorced woman or widow over 18 years of age may conclude a contract of marriage without being required to obtain the consent of her legal guardian. | UN | أما بالنسبة للأنثى الثيب والتي أتمت الثامنة عشرة من عمرها فلا يشترط موافقة ولي أمرها في عقد زواجها. |
The period of custody shall end at 13 years of age for boys and 15 years of age for girls. | UN | تنتهي مدة الحضانة بإكمال الغلام الثالثة عشرة من عمره والبنت الخامسة عشرة من عمرها. |
Over the nine years of its existence, the youth secretariat has achieved some results that I would like to outline. | UN | وقد أحرزت أمانة الشباب خلال السنوات التسع من عمرها بعض النتائج التي أود سردها. |
The achievements of the Peacebuilding Commission have already been substantial, despite the brief period of its existence. | UN | إن إنجازات لجنة بناء السلام كبيرة بالفعل على الرغم من عمرها القصير. |
I'd say about 60 year old woman all dressed in black, in a burqa, or whatever they call them dresses. | Open Subtitles | واقول عن سيده في الستين من عمرها ترتدي ملابس سوداء, برقه او اي شئ يطلقونه علي هذه الملابس. |
My daughter is 14 years old. She's not sexually active. | Open Subtitles | ابنتي في الرابعة عشر من عمرها ولا تقيم علاقات |
David's known her since she was two years old. | Open Subtitles | ديفيد يعرفها منذ كانت فى الثانية من عمرها |
By the time she's 18 years old, your hair's going to be solid white, if there's any of it left. | Open Subtitles | ، مع مرور الوقت ستصبح في الـ18 من عمرها ، وسيصبح شـعرك أبيضٌ صـلب إن تـبقّ شيءٌ منه |
She's been on the street since she was 11 years old. | Open Subtitles | كانت في الشارع منذ كانت في الحادية عشر من عمرها |
Er... young girl, ten years old. Raped and killed. | Open Subtitles | فتاة في العاشرة من عمرها تمّ اغتصابها وقتلها |
Again, such continued operation must not extend beyond the date on which the ship reaches 25 years of age after the date of its delivery. | UN | وينبغي ألا يتجاوز الاستمرار في التشغيل، مرة أخرى ، تاريخ بلوغ السفينة 25 سنة من عمرها بعد تاريخ تسليمها. |
The Board also accepted the author's reference to a situation in which her father had approached her mother when the author was 9 years of age to have the author circumcised. | UN | وقبل المجلس أيضاً إشارة صاحبة البلاغ إلى حادثة مفاتحة والدها لوالدتها عندما كانت في التاسعة من عمرها بغية ختانها. |
If the victim was over 15 but under 21 years of age, the penalty shall be life imprisonment. | UN | فإذا كان المجني عليها لم تتم الحادية والعشرين من عمرها وبلغت الخامسة عشرة، كانت العقوبة الحبس المؤبد. |
In one case a girl of 14 years of age committed suicide after being raped by Serbian soldiers. | UN | وفي إحدى من هذه الحالات انتحرت فتاة في الرابعة عشرة من عمرها بعد اغتصابها من قبل جنود من الصرب. |
Over the 50 years of its existence the United Nations has essentially saved the world from new universal slaughter. | UN | إن اﻷمم المتحدة، خلال الخمسين عاما التي انقضت من عمرها تمكنت أساسا من إنقاذ العالم من مذبحة عالمية جديدة. |
It took our Organization almost the half century of its existence to come to this point. | UN | وقد استغرقت منظمتنا نصف قرن تقريبا من عمرها لتصل إلى هذه النقطة. |
During the six decades of its existence, the United Nations has undergone ordeals but it always was and still is the best framework for seeking and providing adequate responses to the wide range of global issues that we face. | UN | لقد مرت الأمم المتحدة أثناء العقود الستة من عمرها بصعوبات ولكنها كانت دائما وستظل أفضل إطار عمل للبحث عن الاستجابات المناسبة وإتاحتها بالنسبة إلى طائفة واسعة متنوعة من المسائل العالمية التي نواجهها. |
Am I a 7 year old child who scribbled on your books? | Open Subtitles | هل أنا فتاة فى ال7 من عمرها تقوم بالشخبطه فى كتابك؟ |
Mr. Marouf (interpretation from Arabic): During the past 50 years of its life, the United Nations has achieved memorable successes. | UN | نائب الرئيس معروف: لقد حققت اﻷمم المتحدة في الخمسين عاما الماضية من عمرها نجاحات مشهودة. |
When she was fifteen she went to see the children at the hospital and always brought tangerines with her. | Open Subtitles | عندما كانت بالخامسة عشر من عمرها ذهبت لرؤية الأطفال في المشفى ودوما ما كانت تحضر معها اليوسفي |
Camille spent the last 29 years of her life in the asylum and died on 19 October 1943, age 79 years. | Open Subtitles | كاميل قصت التسع و عشرين عاما الأخيرة من عمرها في الملجأ و ماتت في 19 أكتوبر من العام 1943 عن عمر يناهز الـ 79 |