There were also gaps in the recording of non-expendable property transferred from ONUMOZ to other missions. | UN | كما وجدت فجوات في تسجيل الممتلكات اللا مستهلكة المنقولة من عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق إلى بعثات أخرى. |
Funding for this contract was provided from ONUMOZ and the trust fund of the Department of Humanitarian Affairs and activities began in July 1994. | UN | وجاء تمويل هذا العقد من عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق ومن الصندوق الاستئماني التابع ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية، وبدأت اﻷنشطة في تموز/يوليه ١٩٩٤. |
The Board observed, for example, that there were significant gaps in the recording of non-expendable property transferred from ONUMOZ to other missions. | UN | فمثلا لاحظ المجلس أنه كانت توجد ثغرات كبيرة فيما يتعلق بتسجيل الممتلكات غير القابلة للاستهلاك المنقولة من عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق إلى بعثات أخرى. |
In these circumstances, I am not in a position to recommend a reduction in the strength of this important element of ONUMOZ at the present stage. | UN | ولست في هذه الظروف في وضع يسمح لي بالتوصية بتخفيض قوام هذا العنصر الهام من عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق في هذه المرحلة. |
Should a second ballot be required for the election of the President, it might be necessary for the Council to adjust the timetable for the withdrawal of certain elements of ONUMOZ. | UN | فإذا احتاج اﻷمر إلى إجراء اقتراع ثان لانتخاب الرئيس، قد يلزم أن يقوم المجلس بتعديل الجدول الزمني لانسحاب عناصر معينة من عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق. |
33. A positive lesson was drawn from the United Nations Operation in Mozambique. | UN | ٣٣ - وثمة درس إيجابي مستفاد من عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق. |
147. There remained significant gaps in the acknowledgement of non-expendable property recorded as transferred from ONUMOZ to other missions. | UN | ١٤٧ - ظلت هناك فجوات هامة فيما يختص باﻹفادة باستلام الممتلكات اللا مستهلكة المسجلة باعتبارها ممتلكات منقولة من عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق إلى بعثات أخرى. |
At the same time, it might be important for the trained FADM units to start gradual deployment to vital installations in order to ensure a smooth hand-over from ONUMOZ after the elections. | UN | وفي الوقت نفسه، قد يكون من المهم أن يبدأ الوزع التدريجي للوحدات المدربة التابعة لقوة الدفاع الموزامبيقية الجديدة في المنشآت الحيوية، تيسيرا لعملية تسلم تلك المنشآت من عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق بعد الانتخابات. |
109. It is proposed that the following of the above-mentioned equipment be shipped to MINURSO from ONUMOZ: | UN | ٩٠١ - ويُقترح أن يشحن ما يلي من المعدات المذكورة أعلاه من عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق الى بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية: |
6. In accordance with paragraph 10 of General Assembly resolution 48/240 B of 29 July 1994, provision is made for the inventory value of assets to be transferred from ONUMOZ to MINURSO, as the residual values of ONUMOZ assets are still not available. | UN | ٦ - عملا بالفقرة ١٠ من قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٤٠ باء المؤرخ ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، يرصد اعتماد لتحديد قيمة اﻷصول المزمع نقلها من عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق الى عملية اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، وذلك بالنظر الى أن القيم المتبقية ﻷصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق ليست متاحة بعد. |
At present, the storage capacity of the United Nations Logistics Base in Brindisi is being fully utilized for equipment withdrawn from UNOSOM, and to a lesser extent from ONUMOZ. | UN | ٢٧ - ويجري في الوقت الحاضر استخدام القدرة التخزينية لقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي استخداما كاملا بالنسبة للمعدات التي سحبت من عملية اﻷمم المتحدة في الصومال، وإلى حد أقل بالنسبة لتلك التي سحبت من عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق. |
42. Savings of $3,835,400 under purchase of vehicles resulted from the transfer to UNAMIR of 291 vehicles valued at $4.7 million from UNOSOM II and 45 vehicles valued at $550,000 from ONUMOZ. | UN | ٤٢ - تحققت وفورات قدرها ٤٠٠ ٨٣٥ ٣ دولار تحت بند شراء المركبات نتيجة لتحويل ٢٩١ مركبة قيمتها ٤,٧ ملايين دولار من عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال و ٤٥ مركبة قيمتها ٠٠٠ ٥٥٠ دولار من عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق إلى البعثة. |
124. Provision under this heading covers the cost of 20 generators (5 generators of 75 KVA capacity at $13,000 each and 15 generators of 15/35 KVA capacity at $8,000 each) proposed to be shipped from ONUMOZ. | UN | ١٢٤ - يغطي الاعتماد المرصود تحت هذا البند تكلفة ٢٠ مولدا كهربائيا )٥ مولدات بقدرة ٧٥ كيلوفولت أمبير بمبلــغ ٠٠٠ ١٣ دولار للواحــد، و ١٥ مولــدا بقدرات تتراوح بين ١٥ و ٣٥ كيلوفولت أمبير بمبلغ ٠٠٠ ٨ دولار للواحد(، يقترح شحنها من عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق. |
I recommend that the Security Council authorize the establishment of a United Nations police component as a integral part of ONUMOZ with the mandate and deployment described above. | UN | وأنا أوصي بأن يأذن مجلس اﻷمن بإنشاء عنصر شرطة تابع لﻷمم المتحدة كجزء أساسي من عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق بحيث تكون ولاية العنصر، ووزعها كما هو موصوف أعلاه. |
By resolution 898 (1994), the Security Council authorized the establishment of a United Nations police component as an integral part of ONUMOZ. | UN | وقد أذن مجلس اﻷمن بموجب القرار ٨٩٨ )١٩٩٤(، بإنشاء عنصر للشرطة تابع لﻷمم المتحدة )شرطة مدنية( كجزء لا يتجزأ من عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق. |
44. By Security Council resolution 797 (1992), the United Nations Office for Humanitarian Assistance Coordination was transformed into the humanitarian component of ONUMOZ. | UN | ٤٤ - بموجب قرار مجلس اﻷمن ٧٩٧ )١٩٩٢(، تم تحويل مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة الانسانية إلى العنصر الانساني من عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق. |
2. Authorizes the establishment of a United Nations police component of up to 1,144 personnel as an integral part of ONUMOZ with the mandate and deployment described in paragraphs 9 to 18 of document S/1994/89/Add.1; | UN | ٢ - يأذن بإنشاء عنصر شرطة تابع لﻷمم المتحدة يصل قوامه الى ١٤٤ ١ فردا، ويكون جزءا لا يتجزأ من عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق وتكون ولايته ووزعه كما وردا في الفقرات من ٩ إلى ١٨ من الوثيقة S/1994/89/Add.1؛ |
In the case of Mozambique, the General Assembly agreed to the transfer of demining equipment from the United Nations Operation in Mozambique (UNOMOZ) to the humanitarian demining programme. | UN | وفي حالة موزامبيق، وافقت الجمعية العامة على نقل معدات إزالة اﻷلغام من عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق إلى برنامج إزالة اﻷلغام اﻹنساني اﻷبعاد. |
(e) Transfer of assets from the United Nations Operation in Mozambique | UN | )ﻫ( نقل اﻷصول من عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق |
(b) Freight costs for 2,662 cubic metres of miscellaneous supplies and stores transferred from the United Nations Operation in Mozambique (ONUMOZ), at an estimated cost of $70 per cubic metre ($186,400). | UN | )ب( تكاليف شحن ٦٦٢ ٢ مترا مكعبا من اللوازم المتنوعة والمخزونات المنقولة من عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق بتكلفة قدرت ﺑ ٧٠ دولارا للمتر المكعب )٤٠٠ ١٨٦ دولار(. |
1. In my report to the Security Council of 28 January 1994 (S/1994/89/Add.1), I recommended in paragraph 21 that the Council authorize the establishment of a United Nations police component as an integral part of the United Nations Operation in Mozambique (ONUMOZ). | UN | ١ - في تقريري إلى مجلس اﻷمن المؤرخ ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ (S/1994/89/Add.1)، أوصيت في الفقرة ٢١ بأن يأذن المجلس بانشاء عنصر شرطة تابع لﻷمم المتحدة كجزء أساسي من عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق. |