"من عناصر سيادة" - Translation from Arabic to English

    • of the rule
        
    These rights are underpinned by access to justice as a component of the rule of law, the fundamental and enabling framework without which none of the rights can be realized. UN وترتكز هذه الحقوق على إمكانية اللجوء إلى العدالة بوصفها عنصرا من عناصر سيادة القانون، وتهيئة الإطار الأساسي والمؤاتي الذي لا يمكن بدونه تحقيق أي حق من الحقوق.
    The proper administration of justice is an important component of the rule of law. UN وإقامة العدل بشكل سليم عنصر هام من عناصر سيادة القانون.
    They stressed that elections were one component of the rule of law. UN وأكدوا على أن الانتخابات تشكل عنصراً من عناصر سيادة القانون.
    Access to justice is a fundamental human right as well as an essential component of the rule of law. UN فالوصول إلى العدالة حق أساسي من حقوق الإنسان وعنصر أساسي من عناصر سيادة القانون.
    34. Mr. Gonzalez (Chile) said that jurisdiction was an essential element of the rule of law and was inherent in State sovereignty. UN 34 - السيد غونساليس (شيلي): قال إن الولاية القضائية عنصر أساسي من عناصر سيادة القانون وهي متأصلة في سيادة الدولة.
    His country also reiterated its full support for the International Criminal Court, bearing in mind that the fight against impunity was a key component of the rule of law, particularly in relation to the most serious human rights violations. UN وقال أيضا إن بلده كرر كذلك تأكيد دعمة الكامل للمحكمة الجنائية الدولية، آخذا في الاعتبار أن مكافحة الإفلات من العقاب عنصر أساسي من عناصر سيادة القانون، لا سيما فيما يتعلق بأشد الانتهاكات خطورة لحقوق الإنسان.
    20. Ms. Quezada (Chile) said that jurisdiction was an essential element of the rule of law and was inherent in the sovereignty of States. UN 20 - السيدة كوسادا (شيلي): قالت إن الولاية القضائية عنصر أساسي من عناصر سيادة القانون وهي بند أصيل من بنود سيادة الدول.
    16. Policing is only one component of the rule of law. UN 16 - تمثل الشرطة عنصرا واحدا فقط من عناصر سيادة القانون.
    Lebanon appreciated the role of the Organization in building capacities and helping to consolidate good governance, democracy and human rights, all of which were components of the rule of law at the domestic level. UN وأعرب عن تقدير لبنان لدور المنظمة في مجال بناء القدرات والمساعدة على ترسيخ أسس الحكم الرشيد والديمقراطية وحقوق الإنسان، وكلها من عناصر سيادة القانون على الصعيد المحلي.
    59. Ms. Flores (Honduras) said that justice was an essential element of the rule of law. UN 59 - السيدة فلوريس (هندوراس): قالت إن العدالة تمثل عنصرا أساسيا من عناصر سيادة القانون.
    The importance of the adoption of a set of rules on the topic as an element of the rule of law at the international level was emphasized, and the method applied by the Commission, taking into account comments made on earlier versions of the draft, was welcomed. UN وشددت على أهمية اعتماد مجموعة من القواعد بهذا الشأن باعتبارها عنصرا من عناصر سيادة القانون على الصعيد الدولي، ورحبت بالطريقة التي اتبعتها اللجنة إذ وضعت في اعتبارها التعليقات المقدمة على الصيغ السابقة لمشاريع المواد.
    18.1 States should ensure that the right of refugees and displaced persons to housing, land and property restitution is recognized as an essential component of the rule of law. UN 18-1 ينبغي للدول أن تضمن الاعتراف بحق اللاجئين والمشردين في استرداد مساكنهم وأراضيهم وممتلكاتهم كعنصر أساسي من عناصر سيادة القانون.
    In that light, universal jurisdiction was a fundamental element of the rule of law, but it must be exercised in strict conformity with the basic principles of international law, including the sovereign equality of States. UN وفي ضوء هذا الأمل فإن الولاية القضائية العالمية تمثل عنصراً أساسياً من عناصر سيادة القانون ولكن لا بد ممارستها على أساس تقيُّد صارم بالمبادئ الأساسية للقانون الدولي بما في ذلك مساواة الدول في السيادة.
    The aim of the Commission's work should be to strike the best balance between ensuring respect for the immunities of officials of sovereign States and ensuring accountability for heinous crimes as a crucial element of the rule of law in international relations. UN وقالت إن الهدف من عمل اللجنة ينبغي أن يكون تحقيق أفضل توازن بين كفالة احترام حصانات مسؤولي الدول ذات السيادة وكفالة المساءلة عن الجرائم البشعة باعتبارها عنصرا حاسما من عناصر سيادة القانون في العلاقات الدولية.
    36. Mr. Gonzalez (Chile) said that jurisdiction was an essential element of the rule of law and was inherent in State sovereignty. UN 36 - السيد غونزاليز (شيلي): قال إن الولاية القضائية العالمية تشكل عنصراً أساسياً من عناصر سيادة القانون وهي متأصلة في سيادة الدولة.
    24. Ms. Thanarat (Thailand), noting that the information contained in the Secretary-General's report (A/69/210) provided a clearer picture of the problems and of ways of solving them, said that criminal accountability was a fundamental aspect of the rule of law and the fight against impunity. UN ٢٤ - السيدة ثَنارات (تايلند): أشارت إلى أن المعلومات الواردة في تقرير الأمين العام (A/69/210) تقدم صورة أوضح عن المشاكل وطرق حلها، فقالت إن المساءلة الجنائية تمثل عنصرا أساسيا من عناصر سيادة القانون ومكافحة الإفلات من العقاب.
    35. Mr. Barriga (Liechtenstein) said that his delegation welcomed the reflection of many important elements of the rule of law, including access to justice, equality and non-discrimination, anti-corruption and good governance, in the proposal of the Open Working Group on Sustainable Development Goals. UN 35 - السيد باريغا (ليختنشتاين): قال إن وفد بلده يرحب بتجسيد الكثير من عناصر سيادة القانون، بما في ذلك الوصول إلى العدالة والمساواة وعدم التمييز ومكافحة الفساد والحوكمة الرشيدة، في مقترح الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة.
    To that end, the Summit recommends that, in the performance of their functions, it is fundamental that prosecutors be guided by the need to ensure full protection of human rights and civil liberties of both defendants and victims as an essential component of the rule of law, and that concerns about extraordinary threats to public security are not allowed to undermine such protection. UN ومن أجل هذه الغاية يوصي المؤتمر بوجوب أن يكون دليل أعضاء النيابة العامة، في أدائهم وظائفَهم، هو الحاجة إلى كفالة حماية تامة لحقوق الإنسان والحريات المدنية للجناة والضحايا سواء بسواء باعتبار ذلك عنصراً أساسياً من عناصر سيادة القانون؛ وبوجوب عدم السماح للمخاوف من وجود تهديدات استثنائية للأمن العام بأن تقوض تلك الحماية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more