"من غازات" - Translation from Arabic to English

    • gas
        
    • gases
        
    • GHG
        
    • greenhouse
        
    • of GHGs
        
    • gas-emitting
        
    To minimize greenhouse gas (GHG) emissions, the three main causes of which are human settlements, waste treatment and transport. UN خفض الانبعاثات من غازات الدفيئة التي تتمثل مسبباتها الرئيسية في ثلاث هي المستوطنات البشرية ومعالجة النفايات والنقل.
    The Government has also indicated that it plans to establish national systems for reporting greenhouse gas inventories and trading carbon emissions. UN وأشارت الحكومة كذلك إلى أنها تخطط لإنشاء أنظمة وطنية للابلاغ عن المخزونات من غازات الدفيئة والتحكم في انبعاثات الكربون.
    Recalling that deep cuts in global greenhouse gas emissions are required and that closing the ambition gap is a matter of urgency, UN وإذ يشير إلى أن من اللازم تخفيض الانبعاثات العالمية من غازات الدفيئة تخفيضاً كبيراً وأن تدارك قصور الطموح مسألة ملحة،
    enhanced recovery of mercury from incinerator, coal combustion and crematorium flue gases. UN تحسين استرداد الزئبق من غازات مداخن المرمِّدات وحرق الفحم وحرق الجثث.
    Table 2: Individual measures of the Federal Government that contribute to reduction of emissions of CO2 and other greenhouse gases) UN الجدول ٢: التدابير الفردية للحكومة الاتحادية التي تُسهم في خفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون وغيره من غازات الدفيئة
    It cost us $700 to find out she had gas. Open Subtitles كلفتنا 700 دولار لنكتشف أنها كانت تعاني من غازات
    The measures represent the first-ever mandatory global greenhouse gas reduction regime for an international industry sector. UN وتمثل التدابير أول نظام عالمي إلزامي من نوعه يوضع للحد من غازات الدفيئة لأحد قطاعات الصناعات الدولية.
    Switzerland will reduce its greenhouse gas emissions by 20 per cent by the year 2020. UN وستخفض سويسرا انبعاثاتها من غازات الاحتباس الحراري بنسبة 20 في المائة بحلول عام 2020.
    The major distinction between the Convention and the Protocol is that while the Convention encouraged industrialized countries to stabilize greenhouse gas (GHG) emissions, the Protocol committed them to do so. UN والفرق الرئيسي بين الاتفاقية والبروتوكول هو أن الاتفاقية تشجع البلدان الصناعية على العمل من أجل استقرار انبعاثاتها من غازات الدفيئة في حين أن البروتوكول يلزمها بالقيام بذلك.
    The major distinction between the Convention and the Protocol is that while the Convention encouraged industrialized countries to stabilize greenhouse gas (GHG) emissions, the Protocol committed them to do so. UN والفرق الرئيسي بين الاتفاقية والبروتوكول هو أن الاتفاقية تشجع البلدان الصناعية على العمل من أجل استقرار انبعاثاتها من غازات الدفيئة في حين أن البروتوكول يلزمها بالقيام بذلك.
    i. Estimate our greenhouse gas emissions consistent with accepted international standards; UN ' 1` تقدير انبعاثاتنا من غازات الاحتباس الحراري بما يتّفق مع المعايير الدولية المقبولة؛
    Norway will undertake to reduce total greenhouse gas emissions by 30 per cent by 2020 relative to 1990 levels. UN وستتعهد النرويج بتخفيض مجموع انبعاثاتها من غازات الدفيئة بنسبة 30 في المائة بحلول عام 2020 بالمقارنة بمستويات عام 1990.
    Ukraine is ready to commit to the greenhouse gas emissions reduction by 20 per cent by 2020 and by 50 per cent by 2050. UN أوكرانيا مستعدة للالتزام بتخفيض انبعاثاتها من غازات الدفيئة بنسبة 20 في المائة بحلول عام 2020 وبنسبة 50 في المائة بحلول عام 2050.
    Norway will undertake to reduce total greenhouse gas emissions by 30 per cent by 2020 relative to 1990 levels. UN وستتعهد النرويج بتخفيض مجموع انبعاثاتها من غازات الدفيئة بنسبة 30 في المائة بحلول عام 2020 بالمقارنة بمستويات عام 1990.
    Ukraine is ready to commit to the greenhouse gas emissions reduction by 20 per cent by 2020 and by 50 per cent by 2050. UN أوكرانيا مستعدة للالتزام بتخفيض انبعاثاتها من غازات الدفيئة بنسبة 20 في المائة بحلول عام 2020 وبنسبة 50 في المائة بحلول عام 2050.
    We also call on countries that produce more greenhouse gases to commit to gradually reducing their emissions as much as possible. UN كما ندعو البلدان التي تنتج القدر الأكبر من غازات الدفيئة إلى أن تلتزم تدريجيا بتخفيض انبعاثاتها بأكبر قدر ممكن.
    The freshly painted wall and it's vapors are nothing compared with plywood, and the continue emission from aldehyde gases. Open Subtitles الجدار الحديث الطلاء و أبخرته لا شيء مقارنةً مع الخشب المعاكس، و الانبعاثات المتواصلة من غازات الألديهيد.
    Use the principle of electrostatic attraction to remove entrained particles from the flue gases. UN المرسبات التي تستخدم مبدأ الجذب الكهروستاتيكي لإزالة الجسيمات الناتجة من غازات المداخن.
    Several different methods are available for specific removal of mercury from the flue gases in the non-ferrous metal industry. UN 133- وتتوفر عدة أساليب مختلفة لإزالة الزئبق بصفة خاصة من غازات المداخن في صناعة الفلزات غير الحديدية.
    We are working to reduce greenhouse gases, and we have proposed being a carbon-neutral country. UN ونعمل على الحد من غازات الدفيئة، واقترحنا أن نكون بلدا محايدا من حيث الأثر الكربوني.
    On the other hand, if one were to install equipment to remove mercury from industrial flue gases for the sole purpose of increasing the mercury supply, the cost would be prohibitive. UN ومن ناحية أخرى، إذا ما تعين على المرء أن يركب مُعدة لإزالة الزئبق من غازات المداخن الصناعية من أجل زيادة المعروض من الزئبق فحسب، فإن التكلفة تكون مانعة.
    Mr. Rudd said his Government was committed to reducing Australia's GHG emissions by 60 per cent of 2000 levels by 2050. UN وذكر أن حكومته تلتزم بخفض انبعاثات أستراليا من غازات الدفيئة بنسبة 60 في المائة عن مستويات عام 2000 بحلول عام 2050.
    High - For equipment using HFCs, refrigerant recovery will reduce direct emissions of GHGs. UN مرتفعة - فبالنسبة للمعدات المستعملة لـ HFCs يؤدي استرجاع المبرد إلى تقليل الانبعاثات المباشرة من غازات الدفيئة.
    International workshop on cleaner or less greenhouse gas-emitting energy. UN حلقة عمل دولية بشأن الطاقة الأقل تلويثاً أو التي تتسبب في انبعاث كميات أقل من غازات الدفيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more