This led to the imposition of a siege on Gaza by Israel and the intensification of rocket fire from Gaza into Israel. | UN | وأدى ذلك إلى قيام إسرائيل بفرض حصار على غزة وإلى تكثيف إطلاق نيران الصواريخ من غزة على إسرائيل. |
Israel Defense Force incursions have taken place in response to ongoing rocket attacks from Gaza into Israel. | UN | وأن ما قامت به قوات الدفاع الإسرائيلية من عمليات توغل كان ردا على إطلاق الصواريخ المستمر من غزة على إسرائيل. |
Rocket attacks from Gaza into Israel and Israeli air strikes on Gaza were of concern. | UN | والهجمات الصاروخية من غزة على إسرائيل والغارات الجوية الإسرائيلية على غزة يدعوان إلى القلق. |
According to the Government of Israel, 63 rockets were fired from Gaza into Israel during 2013, resulting in school interferences for 12,229 Israeli children. | UN | ووفقا لحكومة إسرائيل، أطلق 63 صاروخا من غزة على إسرائيل خلال عام 2013، مما أدى إلى حالة من الاضطراب في مدارس تضم ما مجموعه 229 12 طفلا إسرائيليا. |
42. During the reporting period, at least 122 rockets and 53 mortar shells were fired from Gaza towards Israel, including 7 rockets that were intercepted by Israeli missile defence systems. | UN | ٤٢ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أُطلق من غزة على إسرائيل ما لا يقل عن 122 صاروخا، و 53 قذيفة هاون، بما في ذلك 7 صواريخ اعترضتها منظومات الدفاع الصاروخي الإسرائيلية. |
Since the formation of the unity Government on 2 June 2014, over 70 rockets have been fired from Gaza into Israel. | UN | فمنذ تشكيل حكومة الوحدة الوطنية في 2حزيران/يونيه 2014، أُطلق أكثر من 70 صاروخاً من غزة على إسرائيل. |
The Secretary-General said that the international community faced the risk of an all-out escalation in Israel and Gaza, pointing to a barrage of more than 500 rockets and mortars from Gaza into Israel and more than 500 air strikes from Israel on Gaza. | UN | وقال الأمين العام إن المجتمع الدولي يواجه خطر انفجار الوضع في إسرائيل وغزة مشيرا إلى سقوط أكثر من 500 صاروخ وقذيفة هاون من غزة على إسرائيل وقيام إسرائيل بأكثر من 500 عملية قصف على غزة. |
The 26 February rocket attack from Gaza into Israel was unacceptable. | UN | وإن إطلاق القذيفة الصاروخية من غزة على إسرائيل في 26 شباط/فبراير أمر غير مقبول. |
Council members called on Israel to halt settlement activities and to ease restrictions on access to Gaza, and seconded the Under-Secretary-General's condemnation of the rocket fire from Gaza into Israel. | UN | ودعا أعضاء المجلس إسرائيل إلى وقف الأنشطة الاستيطانية، وتخفيف القيود المفروضة على الوصول إلى غزة، وانضموا إلى وكيل الأمين العام في إدانته لإطلاق الصواريخ من غزة على إسرائيل. |
The EU is very concerned at the renewed exchange of fire in the Gaza Strip and the south of Israel following the firing of rockets by Islamic Jihad from Gaza into Israel. | UN | ويشعر الاتحاد بقلق بالغ إزاء تجدد تبادل إطلاق النار في قطاع غزة وجنوب إسرائيل عقب إطلاق حركة الجهاد الإسلامي صواريخ من غزة على إسرائيل. |
452. Palestinians have fired Qassam and Grads rockets indiscriminately from Gaza into Israel. | UN | 452 - أطلق الفلسطينيون صواريخ القسام وصواريخ غراد بشكل عشوائي من غزة على إسرائيل. |
Condemning also the firing of rockets from Gaza into Israel and the abduction of an Israeli soldier by Palestinian armed groups from Gaza, and the recent abduction and killing of an Israeli civilian in the West Bank, | UN | وإذ يدين أيضا اطلاق الصواريخ من غزة على إسرائيل واختطاف جماعات مسلحة فلسطينية من غزة لجندي إسرائيلي، واختطاف وقتل أحد المدنيين الإسرائيليين مؤخرا في الضفة الغربية، |
16. According to the Israeli Ministry of Defense, electricity cuts to Gaza were made in response to the continued and indiscriminate firing of rockets from Gaza into Israel. | UN | 16- ووفقاً لوزارة الدفاع الإسرائيلية، فإن قطع إمدادات الكهرباء عن قطاع غزة جاءت رداً على إطلاق الصواريخ المتواصل والعشوائي من غزة على إسرائيل. |
408. Israel has consistently maintained that its offensive was action taken in self-defence to rockets fired from Gaza into Israel and the smuggling of weapons into Gaza by means of tunnels from Egypt. | UN | 408 - ما فتئت إسرائيل تؤكد أن هجومها كان إجراء اتخذته في حالة دفاع عن النفس أمام صواريخ أطلقت من غزة على إسرائيل وتهريب أسلحة إلى غزة عن طريق الأنفاق في مصر. |
555. The Committee is mindful of the fact Israel has consistently maintained its offensive was action taken in self-defence to rockets fired from Gaza into Israel and the smuggling of weapons into Gaza by means of tunnels from Egypt. | UN | 555 - وتدرك اللجنة أن إسرائيل قد دأبت على تأكيد أن هجومها كان عملاً اتُخذ على سبيل الدفاع عن النفس إزاء الصواريخ التي تُطلق من غزة على إسرائيل وإزاء تهريب الأسلحة إلى غزة عن طريق الأنفاق من مصر. |
He condemned the attack perpetrated on 5 August in Sinai and the rocket firings from Gaza into Israel and said the incidents underlined the fragility of the security situation. | UN | وأدان الهجوم الذي شن في 5 آب/أغسطس في سيناء وإطلاق صواريخ من غزة على إسرائيل وذكر أن هاتين الحادثتين أكدتا هشاشة الوضع الأمني. |
He condemned the attack perpetrated on 5 August in Sinai and the rocket firings from Gaza into Israel and said that the incidents underlined the fragility of the security situation. | UN | وأدان الهجوم الذي شن في 5 آب/أغسطس في سيناء وإطلاق الصواريخ من غزة على إسرائيل وذكر أن هاتين الحادثتين أكدتا هشاشة الوضع الأمني. |
Following the public debate on the situation in the Middle East, including the Palestinian question, held on 30 June 2006 at the request of the Arab Group, the members of the Security Council discussed a draft resolution presented by Qatar to condemn the firing of rockets from Gaza into Israel and the large-scale military assault carried out by Israel in the Gaza Strip. | UN | في أعقاب المناقشة العامة بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما فيها قضية فلسطين، المعقودة في 30 حزيران/يونيه 2006، بناء على طلب من المجموعة العربية، ناقش أعضاء مجلس الأمن مشروع قرار قدمته قطر لإدانة إطلاق قذائف من غزة على إسرائيل والهجمة العسكرية واسعة النطاق التي شنتها إسرائيل في قطاع غزة. |
224. The Committee concludes, on the basis of the limited information available to it, that indiscriminate rocket fire from Gaza into Israel killed four and wounded 182 civilians and caused great distress and fear to many innocent civilians. | UN | 224 - وتخلص اللجنة، استنادا إلى المعلومات المحدودة التي توافرت لها، إلى أن إطلاق الصواريخ العشوائي من غزة على إسرائيل قتل أربعة مدنيين وجرح 182 آخرين وسبّب قدرا كبيرا من القلق والخوف لكثير من المدنيين الأبرياء. |
The Israeli Ministry of Foreign Affairs acknowledges that the number of rockets fired from Gaza into Israel declined by 80 per cent during the ceasefire. | UN | وتقر وزارة الخارجية الإسرائيلية بأن عدد الصواريخ التي أُطلقت من غزة على إسرائيل انخفض بنسبة 80 في المائة خلال فترة وقف إطلاق النار(). |