Well, let's face it, Who else would have them? | Open Subtitles | حسناً.دعنا نواجه الامر بصدق من غيرهم سيرغب بصداقتهم؟ |
Let's not forget Who else is at the top of the search and rescue list. | Open Subtitles | دعينا لا ننسى من غيرهم مُدرج على قمّة قائمة البحث والإنقاذ. |
The Committee is also concerned that Maori children are more likely than others to be given solids before the age of four months. | UN | ويساور اللجنة القلق أيضاً من أن أطفال الماوري يُعطون على الأرجح أكثر من غيرهم أغذية صلبة قبل بلوغهم سن أربعة أشهر. |
It is surely no accident that this concentration had at its core children, who, more than others, need special protection. | UN | وليس مصادفة بالتأكيد أن يكون اﻷطفال في بؤرة هذا التركيز لكونهم يحتاجون أكثر من غيرهم الى حماية خاصة. |
These figures indicate that, in both 2010 and 2009, international personnel were disproportionately more affected by security incidents. | UN | وتعني هذه الأرقام أن الموظفين الدوليين تضرروا، في عامي 2010 و 2009 أكثر من غيرهم من الحوادث الأمنية. |
Because of their heightened vulnerability, children will often suffer disproportionately. | UN | ويعاني الأطفال في معظم الأحيان أكثر من غيرهم بسبب شدة ضعفهم. |
They were therefore no more vulnerable to displacement than other groups. | UN | وهم بذلك ليسوا أكثر عرضة للتشريد من غيرهم من الجماعات. |
That's why I feel so bad, because Who else is gonna be with them? | Open Subtitles | لهذا أشعر بشعورٍ سيء, لأنه من غيرهم سيكون معهم |
We vetted the maids, the gardeners, the pool cleaners, anyone who had access to the houses, but Who else might go unnoticed in a privileged society? | Open Subtitles | ،دققنا في الخادمات، الجنائنيين منظفي أحواض السباحة أي شخص يمكنه الدخول إلى المنازل لكن من غيرهم سيندمج دون لفت الأنظار في مجتمع مترف؟ |
I mean, Who else is going to want that crazy van? | Open Subtitles | أقصد, و من غيرهم سيرغب بتلك المركبة المجنونة؟ |
Who else would be pissed off enough to kidnap our royalty? | Open Subtitles | من غيرهم سيطفح كيله بما يكفي لاختطاف أميرتنا؟ |
There are no indispensable nations, just as there are not men and women who are better than others because of the accident of their places of birth. | UN | ولا توجد دول لا غنى عنها، تماما كما لا يوجد رجال أو نساء أفضل من غيرهم بسبب الصدفة التي جعلتهم يولدون في مكان معين. |
For each band tries to be more evil than others. | Open Subtitles | لكل فرقة يحاول أن يكون أكثر شرا من غيرهم. |
Some men takes their oaths more seriously than others. | Open Subtitles | بعض الرجال يحترمون قسم ولائهم أكثر من غيرهم |
The poorer and marginalized members of society are disproportionately affected. | UN | ويتأثر بهذه الانتهاكات أفراد المجتمع الفقراء والمهمشون أكثر من غيرهم. |
Thus, youth, the elderly and persons with disabilities are affected disproportionately. | UN | وبالتالي، يتأثر الشباب وكبار السن والمعاقين أكثر من غيرهم. |
They had been disproportionately exposed to medical experimentation and irreversible medical treatments without their consent. | UN | ويتعرضون أكثر من غيرهم للتجارب الطبية والعلاجات التي لها آثار لا رجعة فيها بدون موافقتهم. |
Furthermore, indigenous young people in some countries were more likely to be incarcerated. | UN | كما أن السكان الأصليين الشباب في بعض البلدان أكثر عرضة للسجن أكثر من غيرهم. |
Children affected by AIDS are more likely than other children to fall behind in school, and they tend to live in poorer households. | UN | والأطفال المصابون بالإيدز أكثر عرضة من غيرهم من الأطفال للتعثر في دراستهم، وهم غالبا ما يعيشون في أسر أفقر. |
She was also concerned about the school atmosphere for Roma students, who suffered more discrimination than other minority groups. | UN | وأعربت أيضا عن قلقها إزاء جو المدرسة لطلاب الروما الذين عانوا من التمييز أكثر من غيرهم من الأقليات. |
Almost everywhere, it is the poorest and most vulnerable in rural areas that will be hardest hit. | UN | ويتضرر الفقراء والفئات الأكثر ضعفاً في المناطق الريفية أكثر من غيرهم في أغلب بقاع العالم. |
Her brothers and sisters sequestered in the Tindouf camps were best placed to speak for themselves. | UN | وقالت إن إخوتها وأخواتها المحتجزين في مخيمات تندوف هم أقدر من غيرهم على التحدث عن أنفسهم. |
So did I, but you won't pass your exams without them. | Open Subtitles | وكذلك كنت أنا، ولكنك لن تنجحي في امتحاناتك من غيرهم |