with significant aggregate mercury emissions from the source categories listed in Annex F | UN | كل طرف لديه مجموع انبعاثات زئبق كبيرة من فئات المصادر المدرجة في المرفق واو |
1. Each Party shall reduce and, where feasible, eliminate atmospheric emissions of mercury from the source categories listed in Annex E, subject to the provisions of that annex. | UN | 1 - على كل طرف أن يقوم، حيث ما كان ذلك ممكناً، بخفض انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي من فئات المصادر المدرجة في المرفق هاء والقضاء على تلك الانبعاثات، مع مراعاة أحكام ذلك المرفق. |
1. Each Party shall reduce and, where feasible, eliminate releases of mercury to water and land from the source categories listed in Annex F, subject to the provisions of that annex. | UN | 1 - على كل طرف أن يخفض تسريبات الزئبق في الماء واليابسة من فئات المصادر المدرجة في المرفق واو، وفق أحكام ذلك المرفق، وأن يقضي على تلك التسريبات ما أمكن ذلك. |
1. Each Party shall [take steps as provided in this article to] reduce [, and where feasible eliminate,] [unintentional] atmospheric emissions of mercury from the source categories listed in Annex F, subject to the provisions of that annex. | UN | 1 - على كل طرف أن يحد من [أن يتخذ خطوات على النحو المنصوص عليه في هذه المادة للحد من] انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي [غير المقصودة] من فئات المصادر المدرجة في المرفق واو، [وأن ينهيها حيثما أمكن] [وإنهائها حيثما أمكن]، رهناً بأحكام ذلك المرفق. |
[5. Each Party with significant aggregate mercury emissions from the source categories listed in Annex F shall, within the later of [two] years of entry into force of this Convention for it or [two] years of becoming a source of significant aggregate mercury emissions from such sources: | UN | [5 - على كل طرف لديه مجموع انبعاثات زئبق كبيرة من فئات المصادر المدرجة في المرفق واو أن يقوم، في غضون موعد لا يتجاوز [سنتين] من تاريخ بدء نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة له أو [سنتين] من الوقت الذي أصبح فيه الطرف مصدراً لمجموع انبعاثات زئبق كبيرة من هذه المصادر، بما يلي: |
[(e) " Significant aggregate mercury emissions " means the annual atmospheric mercury emissions of a Party from the source categories listed in Annex F that, in total, equal [10] or more tons]. | UN | [(ﻫ) ' ' مجموع انبعاثات الزئبق الكبيرة`` تعني انبعاثات الزئبق السنوية في الغلاف الجوي من قِبَل أي طرف من فئات المصادر المدرجة في المرفق واو التي تساوي، في مجموعها، [10] أطنان أو أكثر]. |
1. Each Party shall reduce[, and where feasible eliminate,] releases of mercury and mercury compounds to water and land from the source categories listed in Annex G, [subject to] [as provided in] the provisions of that annex[ and the provisions of Articles 3, 6, 7, 9, 13 and 14]. | UN | 1 - على كل طرف أن يحد من تسريبات الزئبق ومركَبات الزئبق في الماء واليابسة من فئات المصادر المدرجة في المرفق زاي، وأن يقضي على تلك التسريبات حيثما أمكن، [وفق] [على النحو المنصوص عليه في] أحكام ذلك المرفق [وأحكام المواد 3 و6 و7 و9 و13 و14]. |
2. Each Party [shall] [may take measures to] reduce, and where feasible eliminate, atmospheric emissions of mercury and releases of mercury and mercury compounds to the water and land from the source categories listed in Annex G.alt, subject to the provisions of that annex. | UN | 2 - [على كل طرف] [يجوز لكل طرف أن يتخذ تدابير لـ ] الحد من انبعاثات الزئبق وتسريبات الزئبق ومركَبات الزئبق في الغلاف الجوي في الماء واليابسة من فئات المصادر المدرجة في المرفق زاي البديل، والقضاء عليها حيثما أمكن، وفق أحكام ذلك المرفق. |
1. Each Party shall [take steps as provided in this article to] reduce [, and where feasible eliminate,] [unintentional] atmospheric emissions of mercury from the source categories listed in Annex F, subject to the provisions of that annex. | UN | 1 - على كل طرف أن يحد من [أن يتخذ خطوات على النحو المنصوص عليه في هذه المادة للحد من] انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي [غير المقصودة] من فئات المصادر المدرجة في المرفق واو، [، وأن ينهيها حيثما أمكن] [وإنهائها حيثما أمكن]، رهناً بأحكام ذلك المرفق. |
[5. Each Party with significant aggregate mercury emissions from the source categories listed in Annex F shall, within the later of [two] years of entry into force of this Convention for it or [two] years of becoming a source of significant aggregate mercury emissions from such sources: | UN | [5 - على كل طرف لديه مجموع انبعاثات زئبق كبيرة من فئات المصادر المدرجة في المرفق واو أن يقوم، في غضون موعد لا يتجاوز [سنتين] من تاريخ بدء نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة له أو [سنتين] من الوقت الذي أصبح فيه الطرف مصدراً لمجموع انبعاثات زئبق كبيرة من هذه المصادر، بما يلي: |
[(e) " Significant aggregate mercury emissions " means the annual atmospheric mercury emissions of a Party from the source categories listed in Annex F that, in total, equal [10] or more tons]. | UN | [(ﻫ) ' ' مجموع انبعاثات الزئبق الكبيرة`` تعني انبعاثات الزئبق السنوية في الغلاف الجوي من قِبَل أي طرف من فئات المصادر المدرجة في المرفق واو التي تساوي، في مجموعها، [10] أطنان أو أكثر]. |
1. Each Party shall reduce[, and where feasible eliminate,] releases of mercury and mercury compounds to water and land from the source categories listed in Annex G, [subject to] [as provided in] the provisions of that annex[ and the provisions of Articles 3, 6, 7, 9, 13 and 14]. | UN | 1 - على كل طرف أن يحد من تسريبات الزئبق ومركَبات الزئبق في الماء واليابسة من فئات المصادر المدرجة في المرفق زاي، وأن يقضي على تلك التسريبات حيثما أمكن، [وفق] [على النحو المنصوص عليه في] أحكام ذلك المرفق [وأحكام المواد 3 و6 و7 و9 و13 و14]. |
2. Each Party [shall] [may take measures to] reduce, and where feasible eliminate, atmospheric emissions of mercury and releases of mercury and mercury compounds to the water and land from the source categories listed in Annex G.alt, subject to the provisions of that annex. | UN | 2 - [على كل طرف] [يجوز لكل طرف أن يتخذ تدابير لــــ] الحد من انبعاثات الزئبق وتسريبات الزئبق ومركَبات الزئبق في الغلاف الجوي في الماء واليابسة من فئات المصادر المدرجة في المرفق زاي البديل، والقضاء عليها حيثما أمكن، وفق أحكام ذلك المرفق. |
1. Each Party shall [take steps as provided in this article to] reduce [, and where feasible eliminate,] [unintentional] atmospheric emissions of mercury from the source categories listed in Annex F, subject to the provisions of that annex. | UN | 1 - على كل طرف أن يقوم [باتخاذ خطوات على النحو المنصوص عليه في هذه المادة] للحد من انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي [غير المقصودة] من فئات المصادر المدرجة في المرفق واو، وإنهائها حيثما أمكن، رهناً بأحكام ذلك المرفق. |
[5. Each Party with significant aggregate mercury emissions from the source categories listed in Annex F shall, within the later of [two] years of entry into force of this Convention for it or [two] years of becoming a source of significant aggregate mercury emissions from such sources: | UN | [5 - على كل طرف لديه مجموع انبعاثات زئبق كبيرة من فئات المصادر المدرجة في المرفق واو أن يقوم، في غضون موعد لا يتجاوز [سنتين] من تاريخ بدء نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة له أو [سنتين] من الوقت الذي أصبح فيه الطرف مصدراً لمجموع انبعاثات زئبق كبيرة من هذه المصادر، بما يلي: |
[(e) " Significant aggregate mercury emissions " means the annual atmospheric mercury emissions of a Party from the source categories listed in Annex F that, in total, equal [10] or more tons]. | UN | [(ﻫ) ' ' مجموع انبعاثات الزئبق الكبيرة`` تعني انبعاثات الزئبق السنوية في الغلاف الجوي من قِبَل أي طرف من فئات المصادر المدرجة في المرفق واو التي تساوي، في مجموعها، [10] أطنان أو أكثر]. |
1. Each Party shall reduce[, and where feasible eliminate,] releases of mercury and mercury compounds to water and land from the source categories listed in Annex G, [subject to] [as provided in] the provisions of that annex[ and the provisions of Articles 3, 6, 7, 9, 13 and 14]. | UN | 1 - على كل طرف أن يحد من تسريبات الزئبق ومركَبات الزئبق في الماء واليابسة من فئات المصادر المدرجة في المرفق زاي، وأن يقضي على تلك التسريبات حيثما أمكن، [وفق] [على النحو المنصوص عليه في] أحكام ذلك المرفق [وأحكام المواد 3 و6 و7 و9 و13 و14]. |
2. Each Party [shall] [may take measures to] reduce, and where feasible eliminate, atmospheric emissions of mercury and releases of mercury and mercury compounds to the water and land from the source categories listed in Annex G.alt, subject to the provisions of that annex. | UN | 2 - [على كل طرف] [يجوز لكل طرف أن يتخذ تدابير لـ ] الحد من انبعاثات الزئبق وتسريبات الزئبق ومركَبات الزئبق في الغلاف الجوي في الماء واليابسة من فئات المصادر المدرجة في المرفق زاي البديل، والقضاء عليها حيثما أمكن، وفق أحكام ذلك المرفق. |
(a) Adopt a [numerical] [national] goal [that is at a minimum consistent with the application of best available techniques and best environmental practices] for reducing [, and where feasible eliminating,] atmospheric mercury emissions from the source categories listed in Annex F[, using the benchmarks referred to under paragraph 4]; | UN | (أ) اعتماد هدف [عددي] [وطني] [يتفق كحد أدنى مع تطبيق أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية] للحد من انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي من فئات المصادر المدرجة في المرفق واو [، وإنهائها حيثما أمكن،] [، باستخدام المقاييس المرجعية المشار إليها في الفقرة 4]؛ |
2. Each Party shall promote the use of best available techniques and best environmental practices to reduce releases of mercury and mercury compounds to water and land from the source categories listed in Annex G, taking into account any guidelines developed under the provisions of Articles 3, 6, 7, 9, 13 and 14 that are relevant to the achievement of reductions of mercury releases to water and land. | UN | 2 - على كل طرف أن يشجع استخدام أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية المتاحة للحد من تسريبات الزئبق ومركَبات الزئبق في الماء واليابسة من فئات المصادر المدرجة في المرفق زاي، واضعاً في الاعتبار أي مبادئ توجيهية وُضعت بموجب أحكام المواد 3 و6 و7 و9 و13 و14 تكون ذات صلة بتحقيق تخفيضات في تسريبات الزئبق ومركَبات الزئبق في الماء واليابسة. |
In order to assist parties, the Conference of the Parties, at its first meeting, shall adopt guidelines on Best Available Techniques and Best Environmental Practices for reducing atmospheric emissions of mercury from the source categories listed in the Annex. | UN | وبغية مساعدة الأطراف، ينبغي أن يعتمد مؤتمر الأطراف، في اجتماعه الأول، مبادئ توجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية من أجل خفض انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي والمتأتية من فئات المصادر المدرجة في المرفق. |