"من فئة أقل البلدان نموا" - Translation from Arabic to English

    • from the least developed country category
        
    • from least developed country status
        
    • from the category of least developed countries
        
    • from the least developed countries category
        
    • from the least developed category
        
    • of this category
        
    • from the LDC category
        
    • from least developed country category
        
    • from the least-developed-country category
        
    • from least-developed-country status
        
    • least developed country category by
        
    Graduation of countries from the least developed country category UN رفع أسماء البلدان من فئة أقل البلدان نموا
    Yet, the country's gross national income per capita will likely remain above the threshold level for graduation from the least developed country category. UN ومع ذلك، فمن المرجح أن يظل نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي أعلى من مستوى عتبة رفع الاسم من فئة أقل البلدان نموا.
    Graduation from the least developed country category reflects a country's success in its development and in its ability to achieve a transformation of its economy. UN إن الخروج من فئة أقل البلدان نموا يعكس نجاح البلد في عملية التنمية وقدرته على تحقيق التحول في اقتصاده.
    The graduation of the Maldives from least developed country status to that of a developing country coincides with an important political phase in the country's development. UN إن تخرج ملديف من فئة أقل البلدان نموا إلى فئة البلدان النامية، يتوافق مع مرحلة سياسية مهمة في تنمية بلدنا.
    Monitoring of countries graduating from the category of least developed countries UN رصد البلدان التي رفع اسمها من فئة أقل البلدان نموا
    Ad Hoc Working Group to further study and strengthen the smooth transition process for countries graduating from the least developed country category UN الفريق العامل المخصص لمواصلة دراسة وتعزيز عملية الانتقال السلس للبلدان التي ترفع أسماؤها من فئة أقل البلدان نموا
    Since the time it had graduated from the least developed country category in 1994, it had faced the challenges of economic diversification, poverty and unemployment. UN وواجه البلد منذ انتقاله من فئة أقل البلدان نموا في عام 1994 تحديات التنوع الاقتصادي والفقر والبطالة.
    Since the time it had graduated from the least developed country category in 1994, it had faced the challenges of economic diversification, poverty and unemployment. UN وواجه البلد منذ انتقاله من فئة أقل البلدان نموا في عام 1994 تحديات التنوع الاقتصادي والفقر والبطالة.
    Strengthening provisions for a smooth transition from the least developed country category UN الخامس - تعزيز أحكام الانتقال السلس من فئة أقل البلدان نموا
    Strengthening the process of smooth transition from the least developed country category UN تعزيز عملية الانتقال السلس من فئة أقل البلدان نموا
    105. There has been some progress with respect to graduation from the least developed country category. UN 105 - وقد أُحرز بعض التقدم فيما يتعلق برفع أسماء بعض البلدان من فئة أقل البلدان نموا.
    68/18. Graduation of countries from the least developed country category UN 68/18 - رفع أسماء البلدان من فئة أقل البلدان نموا
    Emphasizing that graduation from the least developed country category is a major milestone for the country involved as it means that significant progress has been made towards reaching at least some of its development goals, UN وإذ تشدد على أن رفع اسم بلد من فئة أقل البلدان نموا يشكل مرحلة هامة للبلد المعني، حيث إنه يدل على أن هذا البلد قد أحرز تقدما كبيرا في تحقيق بعض أهدافه الإنمائية على الأقل،
    Lastly, he welcomed the recommendations made by the Ad Hoc Open-ended Working Group to Further Study and Strengthen the Smooth Transition Process for the Countries Graduating from the least developed country category. UN وأخيرا، أعرب عن ترحيبه بالتوصيات التي قدمها الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية لمواصلة دراسة وتعزيز عملية انتقال البلدان السلس بعد خروجها من فئة أقل البلدان نموا.
    Countries graduating from least developed country status were facing particular problems and required supportive strategies for the transition, while small island developing States were dealing with threats related to the need for relocation and high youth unemployment. UN وتواجه البلدان التي تخرج من فئة أقل البلدان نموا مشاكل خاصة وتلزمها استراتيجيات تدعمها في مرحلة الانتقال، في حين تواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية مخاطر متعلقة بحاجتها إلى إعادة التوطين وارتفاع البطالة بين الشباب.
    128. Cambodia has announced that it is committed to graduating from least developed country status before 2020. UN 128 - وأعلنت كمبوديا التزامها بالخروج من فئة أقل البلدان نموا قبل عام 2020.
    The organizations of the United Nations system should also step up their assistance for graduating countries to support their smooth transition from least developed country status. UN وينبغي أيضا أن تضاعف المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة مساعداتها للبلدان الخارجة من فئة أقل البلدان نموا لغرض دعم انتقالها السلس من هذه المرحلة.
    The question of graduation from the category of least developed countries must be given careful consideration in order to take account of all the pertinent factors. UN وقال إن مسألة رفع اسم بلد ما من فئة أقل البلدان نموا يجب أن تولى دراسة وافية ﻷخذ كل العوامل ذات الصلة في الحسبان.
    Expressing its conviction that no country graduating from the least developed countries category should have its positive development disrupted or reversed, but that it should be able to continue and sustain its progress and development, UN وإذ يعرب عن اقتناعه بعدم جواز تعطيل النمو المطرد لأي بلد يرفع اسمه من فئة أقل البلدان نموا أو دفعه في الاتجاه المعاكس، وبضرورة إتاحة الفرصة له لمواصلة تقدمه ونموه والحفاظ عليهما،
    52. When a country was graduated from the least developed category, it became ineligible for loans from international financial institutions. UN ٥٢ - ومضى إلى القول إن البلد الذي يرفع اسمه من فئة أقل البلدان نموا يصبح غير مؤهل للقروض من المؤسسات المالية الدولية.
    It is a matter of deep concern to the international community that only three countries have graduated out of this category so far in the past three decades. UN ومما يبعث على بالغ قلق المجتمع الدولي أنه لم تخرج من فئة أقل البلدان نموا في العقود الثلاثة الماضية إلا ثلاثة بلدان حتى الآن.
    Under the current system, all LDCs are automatically included in Group A. Two of the LDCs will be graduating from the LDC category before the end of 2011. UN 21 - تدرج أقل البلدان نموا جميعها تلقائيا، وفقا للنظام الحالي، في المجموعة ألف. وسيخرج اثنان من أقل البلدان نموا من فئة أقل البلدان نموا قبل نهاية عام 2011.
    20. The Government was implementing an economic and social reform programme designed to enable Myanmar to meet the criteria for graduation from least developed country category by 2020, to move towards a knowledge-based economy and to achieve sustained economic growth of 7.7 per cent in the next five years. UN 20 - وذكر أن حكومة بلده تضطلع حاليا بتنفيذ برنامج إصلاح اقتصادي واجتماعي بهدف تمكين ميانمار من الوفاء بمعايير الخروج من فئة أقل البلدان نموا بحلول عام 2020 والانتقال إلى اقتصاد قائم على المعرفة وتحقيق نمو اقتصادي مطرد بمعدل 7.7 خلال السنوات الخمس المقبلة.
    It was one week before Maldives was to enter the agreed three-year period with a view to a smooth transition from the least-developed-country category. UN كان ذلك قبل أسبوع واحد من دخول ملديف في فترة الثلاث سنوات المتفق عليها بهدف الانتقال السلس من فئة أقل البلدان نموا.
    All stakeholders needed to accelerate efforts to fulfil renewed political commitments and obligations to the least developed countries in order to enable them to graduate from least-developed-country status by 2020. UN وتمس الحاجة إلى قيام جميع أصحاب المصلحة بتسريع الجهود الرامية إلى الوفاء بالالتزامات السياسية المتجددة لأقل البلدان نموا من أجل تمكينها من الخروج من فئة أقل البلدان نموا بحلول عام 2020.
    This fact underscores the importance of continued support from the international community to assist the country in implementing the strategy that it is formulating with its development partners to ensure a smooth transition from the least developed country category by maintaining and/or increasing market access and facilitating financing and development assistance. UN وتؤكد هذه الحقيقة على أهمية استمرار تقديم الدعم من قِبَل المجتمع الدولي لمساعدة البلد على تنفيذ الاستراتيجية التي يصوغها مع شركائه في التنمية لكفالة الانتقال السلس من فئة أقل البلدان نموا عن طريق المحافظة على و/أو زيادة فرص الوصول إلى الأسواق وتيسير التمويل والمساعدة الإنمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more