"من فترات مالية سابقة" - Translation from Arabic to English

    • from previous financial periods
        
    • from earlier financial periods
        
    Noting that the proposed increase will be financed in large part from savings from previous financial periods, and on the understanding that thereafter every effort will be made in order to find corresponding savings elsewhere in the budget, UN وإذ يلاحظ أن جزءا كبيرا من الزيادة المقترحة سيُموَّل من الوفورات المحققة من فترات مالية سابقة وعلى أساس أنه سيُبذل بعد ذلك كل ما في الوسع لإيجاد وفورات مناظرة في مواضع أخرى من الميزانية،
    Noting that the proposed increase will be financed in large part from savings from previous financial periods and on the understanding that thereafter every effort will be made in order to find corresponding savings elsewhere in the budget, UN وإذ يلاحظ أن جزءا كبيرا من الزيادة المقترحة سيُموَّل من الوفورات المحققة من فترات مالية سابقة وعلى أساس أنه سيُبذل بعد ذلك كل ما في الوسع لإيجاد وفورات مناظرة في مواضع أخرى من الميزانية،
    Unspent balances or contributions from previous financial periods (carry-over) UN الأرصدة غير المنفقة أو المساهمات (المرحّلة) من فترات مالية سابقة
    Unspent balances or contributions from previous financial periods (carry-over) UN الأرصدة غير المنفقة أو الاشتراكات (المحوَّلة) من فترات مالية سابقة
    That measure might also be applied to the surpluses retained from earlier financial periods, which could be used to increase permanently the levels of the Peace-keeping Reserve Fund and the Working Capital Fund, in that order. UN ويمكن تطبيق هذا اﻹجراء أيضا على الفوائض الباقية من فترات مالية سابقة ، إذ يمكن استخدامها في مداومة زيادة معدلات الصندوق الاحتياطي لحفظ السلم وصندوق رأس المال العامل، بهذا الترتيب.
    Unspent balance of contributions from previous financial periods (carry-over) UN رصيد الاشتراكات غير المنفق من فترات مالية سابقة (المرحل)
    Unspent balances or contributions from previous financial periods (carry-over) UN أرصدة غير منفقة أو مساهمات من فترات مالية سابقة (مرحَّلة)
    Unspent balances or contributions from previous financial periods (carry-over) UN أرصدة غير منفقة أو مساهمات من فترات مالية سابقة (مرحَّلة)
    Unspent balance of contributions from previous financial periods (carry-over) UN رصيد غير منفق من مساهمات من فترات مالية سابقة (مرحَّل)
    Unspent balances or contributions from previous financial periods (carry-over) UN الأرصدة غير المنفقة أو الاشتراكات (المرحّلة) من فترات مالية سابقة
    Unspent balances or contributions from previous financial periods (carry-over) UN الأرصدة غير المنفقة أو الاشتراكات (المحوَّلة) من فترات مالية سابقة
    Uncommitted balance (carry over) of appropriations from previous financial periods UN الرصيد الحر (المرحل) للاعتمادات من فترات مالية سابقة
    490. In annex I to its report for the financial period ended 31 December 2011 (A/67/5/Add.5, chap. II), the Board provided a summary of the status of implementation of outstanding recommendations from previous financial periods. UN 490 - قدم المجلس، في المرفق الأول من تقريره عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 (A/67/5/Add.5، الفصل الثاني)، موجزا عن حالة تنفيذ التوصيات المتبقية من فترات مالية سابقة.
    3. Approves a drawing of US$ 5 million from the unspent balances or contributions (carry-over) from previous financial periods to cover part of the 2002-2003 budget; UN 3- يوافق على سحب مبلغ 5 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة من الأرصدة غير المنفقة أو من الاشتراكات (المرحلة) من فترات مالية سابقة لتغطية جزء من ميزانية الفترة 2002-2003؛
    Approves a drawing of US$ 5 million from the unspent balances or contributions (carry-over) from previous financial periods to cover part of the 2002-2003 budget; UN 3- يوافق على سحب مبلغ 5 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة من الأرصدة غير المنفقة أو من الاشتراكات (المرحّلة) من فترات مالية سابقة لتغطية جزء من ميزانية الفترة 2002-2003؛
    Approves a drawing of USD 2 million from the unspent balances or contributions (carry-over) from previous financial periods to cover part of the 2008 - 2009 budget; UN 3- يوافق على سحب مليوني دولار من دولارات الولايات المتحدة من الأرصدة غير المنفقة أو من الاشتراكات (المرحّلة) من فترات مالية سابقة لتغطية جزء من ميزانية الفترة 2008-2009؛
    Approves a drawing of USD 2 million from the unspent balances or contributions (carry-over) from previous financial periods to cover part of the 2008 - 2009 budget; UN 3- يوافق على سحب مليوني دولار من دولارات الولايات المتحدة من الأرصدة غير المنفقة أو من الاشتراكات (المرحّلة) من فترات مالية سابقة لتغطية جزء من ميزانية الفترة 2008-2009؛
    Approves a drawing of USD 2 million (EUR 1,506,000) from the unspent balances or contributions (carry-over) from previous financial periods to cover part of the 2006 - 2007 budget; UN 3- يوافق على سحب مليوني دولار من دولارات الولايات المتحدة (000 506 1 يورو) من الأرصدة غير المنفقة أو من الاشتراكات (المرحّلة) من فترات مالية سابقة لتغطية جزء من ميزانية الفترة 2006-2007؛
    Approves a drawing of USD 2 million (EUR 1,506,000) from the unspent balances or contributions (carry-over) from previous financial periods to cover part of the 2006 - 2007 budget; UN 3- يوافق على سحب مليوني دولار من دولارات الولايات المتحدة (000 506 1 يورو) من الأرصدة غير المنفقة أو من الاشتراكات (المرحّلة) من فترات مالية سابقة لتغطية جزء من ميزانية الفترة 2006-2007؛
    228. In the annex to its report for the year ended 31 December 2013 (A/69/5/Add.3, chap. II), the Board provided a summary of the status of implementation of recommendations from previous financial periods. UN 228 - أوجز المجلس حالة تنفيذ التوصيات المتبقية من فترات مالية سابقة في مرفق تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 (A/69/5/Add.3، الفصل الثاني).
    If a substantial proportion of outstanding contributions were to be paid now the level of the Organization's reserves could be restored; the peace-keeping reserve fund fully capitalized; amounts owed to troop-contributing countries fully paid; and budgetary surpluses that have been retained from earlier financial periods repaid to Member States or, preferably, used to permanently increase the levels of the Organization's reserves. UN واذا دفــع اﻵن جزء كبيــر من الاشتراكات المستحقــة فإن مستــوى احتياطــي المنظمة يمكن أن يستعاد؛ ويمكن تمويل الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام على نحو تام؛ والمبالغ التي تدين بها للبلدان المساهمة بالقوات ستدفع بالكامل؛ وفوائض الميزانية المتبقية من فترات مالية سابقة سترد الى الدول اﻷعضاء أو، وهذا هو اﻷفضــل، ستستخدم لتحقيق زيــادة مستديمة في مستويات احتياطيــات المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more