"من فترة الخطة" - Translation from Arabic to English

    • of the plan period
        
    After 2004, the plan forecasts an average increase of 2 per cent per year for the remaining three years of the plan period. UN وبعد عام 2004، تتنبأ الخطة بحصول زيادة متوسطها 2 في المائة سنويا للسنوات الثلاث المتبقية من فترة الخطة.
    The medium-term plan shall cover a four-year period and shall be submitted to the General Assembly one year before the submission of the proposed programme budget covering the first biennium of the plan period. UN تغطي الخطة المتوسطة الأجل فترة أربع سنوات وتقدم إلى الجمعية العامة قبل سنة من تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة التي تغطي فترة السنتين الأولى من فترة الخطة.
    This is also far too early to affect the drafting of the next medium-term plan, since the report covers only the first biennium of the plan period. UN كما أن هذا الموعد أبكر بكثير من أن يؤثر على صياغة الخطة المتوسطة اﻷجل التالية حيث أن التقرير لا يغطي سوى فترة السنتين اﻷولى من فترة الخطة.
    The medium-term plan shall cover a four-year period and shall be submitted to the General Assembly one year before the submission of the proposed programme budget covering the first biennium of the plan period. UN تغطي الخطة المتوسطة الأجل فترة أربع سنوات وتقدم إلى الجمعية العامة قبل سنة من تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة التي تغطي فترة السنتين الأولى من فترة الخطة.
    The medium-term plan shall cover a four-year period and be submitted to the General Assembly one year before the submission of the proposed programme budget covering the first biennium of the plan period. UN تغطي الخطة المتوسطة اﻷجــل فتــرة أربــع سنوات وتقدم إلى الجمعية العامة قبل سنة من تقديم الميزانية البرنامجية المقترحــة التــي تغطي فترة السنتين اﻷولى من فترة الخطة.
    This document contains the revised results framework, the integrated monitoring and evaluation framework (IMEF) and key performance indicators for the medium-term strategic plan (MTSP), to guide the work of UNICEF in the present phase of the plan period. UN تتضمن هذه الوثيقة إطار النتائج المنقح، والإطار المتكامل للرصد والتقييم، ومؤشرات الأداء الرئيسية للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، من أجل توجيه عمل اليونيسيف في المرحلة الحالية من فترة الخطة.
    It should be noted that, in the case of most programmes, fewer regular budget resources were provided than were assumed in programming owing to vacancy rates that were enforced as a result of the Organization’s financial crisis during the last two bienniums of the plan period. UN وينبغي ملاحظة أنه في حالة معظم البرامج، كانت موارد الميزانية العادية المتوافرة أقل مما كان مفترضا عند البرمجة، وهو ما كان يرجع إلى معدلات الشغور المفروضة نتيجة لﻷزمة المالية التي واجهتها المنظمة خلال فترتي السنتين اﻷخيرتين من فترة الخطة.
    4.9. The medium-term plan shall cover a six-year period and be submitted to the General Assembly one year before the submission of the proposed programme budget covering the first biennium of the plan period. UN ٤-٩ تغطي الخطة المتوسطة اﻷجل فترة ست سنوات وتقدم إلى الجمعية العامة قبل سنة من تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة التي تغطي فترة السنتين اﻷولى من فترة الخطة.
    The medium-term plan shall cover a four-year period and be submitted to the General Assembly one year before the submission of the proposed programme budget covering the first biennium of the plan period. [replaced 4.9] Regulation 4.8. UN البند ٤-٧ - تغطي الخطـة المتوسطــة اﻷجل فترة أربع سنوات وتقدم إلى الجمعية العامة قبل سنة من تقديم الميزانيــة البرنامجيــة المقترحة التي تغطي فترة السنتيــن اﻷولى من فترة الخطة. ]استعيض به عن البند ٤-٩[
    89. With these building blocks in place, the second half of the plan period should see rapid progress towards closing the gap in the coverage of water supply and environmental sanitation on the order of 50 and 30 per cent, respectively. UN ٨٩ - ومع وجود هذه المجموعات من الثوابت في مكانها الصحيح فإن النصف الثاني من فترة الخطة ينبغي أن يشهد تقدما سريعا نحو سد الثغرة في تغطية إمدادات المياه والتصحاح البيئي بنسبة ٥٠ و ٣٠ في المائة على الترتيب.
    128. Renewed efforts by UNICEF to build partnerships to generate evidence and dialogue on public policies affecting children, young people and women and to promote child-friendly budgetary and legislative reforms saw modest but significant progress during the first year of the plan period. UN 128 - أحرزت الجهود التي بذلتها اليونيسيف مجددا لبناء شراكات تهدف إلى توليد أدلة وإقامة حوار بشأن السياسات الحكومية التي تمس الأطفال والشباب والنساء، من أجل التشجيع على القيام بإصلاحات في الميزانيات وإصلاحات تشريعية، تقدما متواضعا وإن كان ذا أهمية كبيرة خلال السنة الأولى من فترة الخطة.
    In accordance with regulations 4.1 and 4.7 of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation, the Secretary-General shall propose a medium-term plan, which shall cover a four-year period and be submitted to the General Assembly one year before the submission of the proposed programme budget covering the first biennium of the plan period. UN وفقا للبندين 4-1 و 4-7 من النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم، يقترح الأمين العام خطة متوسطة الأجل تغطي فترة أربع سنوات وتقدم إلى الجمعية العامة قبل سنة من تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة التي تغطي فترة السنتين الأولى من فترة الخطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more