"من فريق الصياغة" - Translation from Arabic to English

    • the drafting group
        
    • drafting group to
        
    • from a drafting group
        
    Variant B had, however, been approved by the drafting group. UN غير أن هذا البديل باء قد أقر من فريق الصياغة.
    Bearing in mind the information provided by the Secretary, he suggested that the matter should be decided by the Commission rather than the drafting group. UN واقترح، واضعا في الاعتبار المعلومات التي قدمها أمين اللجنة، أن يُبت في هذه المسألة من جانب اللجنة بدلا من فريق الصياغة.
    Finalize draft DGD based on the comments of the drafting group UN الانتهاء من مشروع وثيقة توجيه القرارات القائم على التعليقات من فريق الصياغة
    Finalize draft DGD based on the comments of the drafting group UN الانتهاء من مشروع وثيقة توجيه القرارات القائم على التعليقات من فريق الصياغة
    After concluding its deliberations, the Working Group requested the drafting group to prepare a draft revised version of the Model Law reflecting the deliberations and decisions that had taken place. UN وبعد أن انتهى الفريق العامل من مداولاته، طلب من فريق الصياغة أن يعد مشروع صيغة منقحة للقانون النموذجي يتجلى فيها ما جرى من مداولات وما اتخذ من مقررات.
    5. Report from a drafting group on concerns raised by the member from India about the notification from the Sahelian countries and the proposed means to deal with these concerns (UNEP/FAO/RC/CRC.5/CRP.6 UN 5 - تقرير من فريق الصياغة عن الشواغل التي أثارها العضو المعين من الهند على الإخطارات المقدمة من البلدان الساحلية والوسائل المقترحة لمعالجة هذه الشواغل (UNEP/FAO/RC/CRC.5/CRP.6)
    the drafting group was requested to identify such a title. UN وطلب من فريق الصياغة تحديد مثل هذا العنوان.
    A member of the drafting group then presented the revised draft risk management evaluation. UN وقدم عضو من فريق الصياغة المشروع المنقح لتقييم إدارة المخاطر.
    I would also like to convey my gratitude to the Director and staff of the Centre against Apartheid, without whose dedicated efforts and support of the drafting group this report would not have been possible. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناني لمدير وموظفي مركز مناهضة الفصل العنصري، الذين لولا جهودهم المتفانية ولولا دعم من فريق الصياغة ما كان لهذا التقرير أن يرى النور.
    Submission by the drafting group on dicofol UN مقدم من فريق الصياغة المعني بالديكوفول
    26. At the present session, the Advisory Committee will have before it a progress report submitted by the drafting group. UN 26- وسيكون معروضاً على اللجنة الاستشارية، في دورتها الحالية، تقرير مرحلي مقدم من فريق الصياغة.
    the drafting group was also requested to prepare a questionnaire to consult with Member States, civil society, academia and all relevant stakeholders, to be distributed after the discussion at the sixth session of the Committee. UN وطُلب من فريق الصياغة أيضا أن يُعدّ استبياناً للتشاو مع الدول الأعضاء والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية وجميع الجهات المعنية صاحبة المصلحة، لكي يوزَّع بعد المناقشة التي ستُجرى في الدورة السادسة للجنة الاستشارية.
    The Council adopted the draft decision on the above subject on the basis of the text submitted by the drafting group and the Committee of the Whole. UN 56 - اعتمد المجلس مشروع مقرر بشأن الموضوع المذكور عاليه استناداً إلى النص المقدم من فريق الصياغة واللجنة الجامعة.
    Kosovo Serb members of the drafting group on the law on cultural heritage withdrew following the March 2004 violence; no comments have been received from the Kosovo Serb parties. UN وانسحب الأعضاء الممثلون لصرب كوسوفو من فريق الصياغة لقانون التراث الثقافي، إثر أعمال العنف التي وقعت في آذار/مارس 2004؛ ولم ترد تعليقات من أحزاب صرب كوسوفو.
    Accordingly, the Working Group requested the drafting group to prepare a provision to reflect that agreement and to revise draft article 27 or 18 so as to deal with the issue of multiple notifications relating to subsequent assignments. UN وبناء على ذلك ، طلب الفريق العامل من فريق الصياغة اعداد حكم يعبر عن ذلك الاتفاق ، وتنقيح مشروع المادة ٧٢ أو ٨٢ لكي يتناول مسألة الاشعارات المتعددة المتعلقة بالاحالات اللاحقة .
    The Commission, after consideration of the text of the draft Model Law as revised by the drafting group, adopted the following decision at its 750th meeting, on 24 June 2002: UN 141- اعتمـدت اللجنة القـرار التالي في جلستها 750 المعقودة في 24 حزيران/يونيــه 2002، بعد أن نظرت في نص مشروع القانون النموذجي بصيغته المنقحة من فريق الصياغة:
    The Working Group agreed with that suggestion and requested the drafting group to formulate appropriate additional language to that effect to be included in paragraph 3, subparagraph (b). UN ووافق الفريق العامل على هذا الاقتراح وطلب من فريق الصياغة وضع صيغة اضافية مناسبة بهذا الشأن بغية ادراجها في الفقرة الفرعية (ب) من الفقرة 3.
    the drafting group was requested to attempt to find an alternative, for example, " special method for procurement of services " . UN وطلبت اللجنة من فريق الصياغة أن يحاول إيجاد عنوان بديل، مثل " أسلوب خاص لاشتراء الخدمات " .
    5. Report from a drafting group on concerns raised by the member from India about the notification from the Sahelian countries and the proposed means to deal with these concerns (UNEP/FAO/RC/CRC.5/CRP.6 UN 5 - تقرير من فريق الصياغة عن الشواغل التي أثارها العضو المعين من الهند على الإخطارات المقدمة من البلدان الساحلية والوسائل المقترحة لمعالجة هذه الشواغل (UNEP/FAO/RC/CRC.5/CRP.6)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more