"من فضلك اترك" - Translation from Arabic to English

    • Please leave
        
    Hi, you've reached Thomas Fuentes, Please leave a message, Open Subtitles مرحبا معكم توماس فيونتيه من فضلك اترك رسالة
    You've reached the Sanders residence, Please leave a message. Open Subtitles لقد اتصلت بمنزل ساندرز, من فضلك اترك رساله.
    Please leave me a message, and I'll get back to you as soon as I can. Open Subtitles من فضلك اترك رسالة وسأعاود الأتصال بك في قرب وقت
    Please leave your name and number after the beep. Open Subtitles من فضلك, اترك اسمك و رقمك بعد الصافرة.
    Please leave your name and number after the beep. Open Subtitles من فضلك, اترك اسمك و رقمك بعد الصافرة.
    No one is able to come to the phone, so Please leave a message. Open Subtitles ليس بمقدرو أحدٍ الرد على الهاتف . من فضلك اترك رسالة
    You've reached the cellphone of Lucy Lane. Please leave a message. Open Subtitles لقد اتصلت بهاتف لوسي لان من فضلك اترك رساله
    Hi, you've reached the Greenbergs, Please leave a message. Open Subtitles هاى ، هذا منزل جرينبرج من فضلك اترك رسالتك
    Please leave me a detailed message and I'll return the call as soon as possible. Thank you. Open Subtitles من فضلك اترك رسالتك و ساتصلبكباقربوقت ممكن.
    If you're calling for Camille, Please leave a message after the beep. Open Subtitles اذا كنت تتصل بكاميل من فضلك اترك رسالة بعد الصفارة
    Please leave a message after the tone, with your name and address, and the time you called, and the date, and why you called, and for who, and when... Open Subtitles من فضلك اترك الرسالة بعد صوت الصافرة. واخبرنا باسمك, عنوانك, و وقت اتصالك, و موعد اتصالك, و سبب اتصالك,
    'Hi, this is Gary. Please leave a message.' Open Subtitles مرحباً ، أنا جاري من فضلك اترك رسالتك
    Thank you for calling. Please leave a message after the tone. Open Subtitles شكراً لاتصالك من فضلك اترك رسالتك بعد سماع الصفارة
    Hi. Please leave a message after the beep. Open Subtitles مرحبا ، من فضلك اترك صفارة بعد سماع الصفارة
    You have reached "Bernie's Rare Books". Please leave your message after the beep. Open Subtitles انت تكلم بيرنى للكتب النادرة من فضلك اترك رسالتك بعد سماع الصفارة
    Please leave a message and I'll get back to you. Open Subtitles من فضلك اترك رسالة و سوف ارد عليك
    Hello. Please leave a message after the tone. Open Subtitles مرحبا من فضلك اترك رسالة بعد النغمة
    ...And I'm currently unable to take your call. Please leave a short message at the tone. Open Subtitles من فضلك اترك رسالتك بعد سماع النغمه
    Hello. This is Spencer Reid. Please leave a message. Open Subtitles مرحبا,انا سبنسر ريد من فضلك اترك رسالة
    Hello. This is Spencer Reid. Please leave a message. Open Subtitles مرحبا,انا سبنسر ريد من فضلك اترك رسالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more