"من فضلك توقف" - Translation from Arabic to English

    • Please stop
        
    • Please pull over
        
    So can you Please stop pretending and actually type something? Open Subtitles حتى تتمكن من فضلك توقف التظاهر وفعلا اكتب شيئا؟
    I don't know what's gotten into you, but Please stop. Open Subtitles لا أعرف ماذا حدث لك. لكن من فضلك توقف.
    Look, I know you guys love me, but Please stop telling Wally all this great stuff about me. Open Subtitles نظرة، وأنا أعلم يا رفاق تحبني، ولكن من فضلك توقف عن قول الي كل هذه الاشياء العظيمة عني.
    - Please stop saying that. Open Subtitles ـ من فضلك توقف عن قول هذا ـ لقد اخذت خطوة واحدة للامام
    Please stop IT. YOU DON'T KNOW HALF OF IT, ALRIGHT? Open Subtitles من فضلك توقف عن ذلك، إنك لاتعرفُ بعض الأمور حسناً؟
    Please stop pretending that there's nothing wrong. Open Subtitles من فضلك توقف عن التظاهر وكأن كل شيء على ما يرام.
    Luke, Please stop taking appliances apart. Open Subtitles لوك,من فضلك توقف عن تخريب الأدوات الكهربائية
    Please stop. Just stop. All of your ideas are horrible. Open Subtitles .توقف من فضلك , توقف , كل أفكاركَ فظيعة
    "I just got out of prison, Please stop hating me," Open Subtitles أنا لتو خرجتُ من السجن , من فضلك توقف عن كرهي
    - Ooh! Someone's popular. - Please stop talking? Open Subtitles ـ أصبح شخص ما مشهوراً ـ من فضلك توقف عن الحديث ، مرحباً
    Will you Please stop referring to the puttanesca as "whore sauce." Open Subtitles من فضلك توقف عن دعوة البوتانيسكا باسم صلصة العاهرة
    Please stop looking at my mum on the internet, Neil. Open Subtitles من فضلك, توقف عن النظر إلى أمي على الإنترنت, نيل
    oh, please, stop! I told you it's a walk. Open Subtitles اوه من فضلك توقف لقد اخبرتك انها مسيرة طويلة
    Also, Please stop slipping bronzer into my moisturizer. Open Subtitles أيضا، من فضلك توقف عن وضع اللون البني في مرطبي الخاص.
    Please, stop trying to make this seem normal. Open Subtitles من فضلك, توقف عن ذلك لاتحاول أن تجعل كل شئ طبيعي
    No, no, no, Please stop the bus now. Open Subtitles لا ، لا ، لا ، من فضلك توقف الحافلة الآن.
    But for now, Please stop meddling in my affairs. Open Subtitles ولكن الآن، من فضلك توقف عن التدخل في شؤوني.
    Okay, Dwight, Please stop moving. Open Subtitles حسنًا، دوايت.. من فضلك توقف عن التحرك.
    Please stop giving him ideas. Open Subtitles من فضلك توقف عن اعطائه الأفكار
    I do everything, but Please stop. Open Subtitles أفعل كل شيء، ولكن من فضلك توقف.
    Please pull over to the waiting area. Open Subtitles من فضلك توقف بمواقف الإنتظار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more