Smooth transition for countries graduating from the list of least developed countries | UN | الانتقال السلس للبلدان التي يرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نمواً |
Countries' graduation from the list of least developed countries was a positive step in the development process. | UN | ورفع اسم بلدان من قائمة أقل البلدان نمواً يشكل خطوة إيجابية في عملية التنمية. |
Memorandum by the Government of Cape Verde on the issue of graduation from the list of least developed countries | UN | مذكرة أعدتها حكومة الرأس الأخضر بشأن مسألة إخراج البلدان من قائمة أقل البلدان نمواً |
The fact that only one country graduated from the list of LDCs while the size of the category almost doubled calls for a critical review of the effectiveness of the special treatment of LDCs. | UN | ونظراً إلى أنه لم يتخرج سوى بلد واحد من قائمة أقل البلدان نمواً في حين أوشك حجم الفئة على أن يتضاعف، فلا بد من القيام باستعراض نقدي لفعالية المعاملة الخاصة لأقل البلدان نمواً. |
We therefore urge the international community to put in place a smooth transition strategy for countries graduating from LDC status. | UN | ونحث بالتالي المجتمع الدولي على وضع استراتيجية للانتقال السهل من أجل البلدان التي أخرجت من قائمة أقل البلدان نمواً. |
Exports and foreign direct investment were now on the rise and the upward trend in gross domestic product had prompted steps to graduate Myanmar from least developed country status. | UN | وقال إن الصادرات والاستثمار الأجنبي المباشر يشهدان ارتفاعاً في الوقت الراهن وإن الاتجاه التصاعدي في الناتج المحلي الإجمالي قد دفع بميانمار خطوات إلى الأمام للخروج من قائمة أقل البلدان نمواً. |
The present memorandum has been prepared to explain the concerns of the Government of Maldives on the issues relating to the graduation of the Maldives from the list of least developed countries. | UN | أعدت حكومة ملديف هذه المذكرة لشرح ما يساورها من قلق إزاء المسائل المتصلة بتخريج ملديف من قائمة أقل البلدان نمواً. |
65/286 Implementing the smooth transition strategy for countries graduating from the list of least developed countries | UN | تنفيذ استراتيجية الانتقال السلس للبلدان التي يرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نمواً |
The subprogramme will also develop policy recommendations to support the implementation of smooth transition strategies on the part of countries graduating from the list of least developed countries. | UN | وسيضع البرنامج الفرعي توصيات تتعلق بالسياسات لدعم تنفيذ استراتيجيات الانتقال السلس للبلدان بعد خروجها من قائمة أقل البلدان نمواً. |
It was also critical for development partners to support the transition strategies of countries graduating from the list of least developed countries in order to avoid any abrupt disruption of their development processes. | UN | ومن الضروري أيضاً للشركاء في التنمية أن يدعموا الاستراتيجيات الانتقالية للبلدان التي تخرج من قائمة أقل البلدان نمواً لتفادي أي توقُّف مفاجئ في عملياتها الإنمائية. |
3. Recommends that the General Assembly take note of the recommendation of the Committee that Samoa be graduated from the list of least developed countries. | UN | 3 - يوصي الجمعية العامة بالإحاطة علماً بتوصية اللجنة برفع اسم ساموا من قائمة أقل البلدان نمواً. |
My Government would like to stress that, although the Committee observes that Maldives meets thestatistical criteria for graduation from the list of least developed countries, it has not recommended the graduation of the country. | UN | وتود حكومتي أن تؤكد أنه بالرغم من أن اللجنة تلاحظ أن ملديف تستوفي المعايير الإحصائية للخروج من قائمة أقل البلدان نمواً فإنها لم توصِ برفع البلد من القائمة. |
Although his Government was making every effort to meet its responsibilities under the Programme of Action, much remained to be done. His delegation therefore stressed that removing Maldives from the list of least developed countries would seriously undermine those efforts. | UN | وبرغم إن حكومته تبذل كل جهد للوفاء بمسؤولياتها في إطار برنامج العمل، فإن الأمر ما زال يقتضي الكثير وعلى ذلك يؤكد وفده أن نقل الملديف من قائمة أقل البلدان نمواً من شأنه أن يحبط جهودها إحباطاً خطيرا. |
The 2008 Forum would focus on the graduation of Maldives from the list of least developed countries and on the formulation of economic policies and strategies aimed at addressing the challenges of middle-income-country status. | UN | وسيركز منتدى عام 2008 على خروج ملديف من قائمة أقل البلدان نمواً وعلى رسم سياسات واستراتيجيات اقتصادية هادفة إلى معالجة التحديات المترتبة على اكتساب مركز البلد المتوسط الدخل. |
2. Endorses the recommendation of the Committee that Samoa be graduated from the list of least developed countries; | UN | 2 - يؤيد توصية اللجنة برفع اسم ساموا من قائمة أقل البلدان نمواً()؛ |
8. By its resolution 2007/35, the Council recommended that the General Assembly take note of the recommendation of the Committee for Development Policy that Samoa be graduated from the list of least developed countries. | UN | 8 - في القرار 2007/35، أوصى المجلس بأن تحيط الجمعية العامة علما بتوصية لجنة السياسة الإنمائية برفع اسم ساموا من قائمة أقل البلدان نمواً. |
Allow me to congratulate Cape Verde, one of our main partners, as well as Maldives, both of which are going to be graduated from the list of LDCs following a smooth transition period. | UN | وأود أن أهنئ الرأس الأخضر، أحد شركائنا الرئيسيين، وكذلك ملديف، إذ سيخرج البلدان من قائمة أقل البلدان نمواً بعد فترة انتقال سلس. |
The process of identifying, assessing and monitoring progress on processes and concrete outcomes will be a key aspect of the implementation of the Programme of Action and its success will be judged by its contribution to progress of LDCs towards achieving international development targets, as well as their graduation from the list of LDCs. | UN | وستكون عملية تحديد وتقييم ورصد التقدم في العمليات وتحقيق نتائج ملموسة جانبا مهما في تنفيذ برنامج العمل وسيتوقف الحكم بنجاحه على مدى مساهمته في تقدم تلك البلدان نحو بلوغ الأهداف الإنمائية الدولية وخروجها من قائمة أقل البلدان نمواً. |
We therefore urge the international community to put in place a smooth transition strategy for countries graduating from LDC status. | UN | ونحث بالتالي المجتمع الدولي على وضع استراتيجية للانتقال السهل من أجل البلدان التي أخرجت من قائمة أقل البلدان نمواً. |
In this regard, UNCTAD will continue to support LDCs in mainstreaming the productive capacity development agenda, and enhance assistance relating to smooth graduation from LDC status. | UN | وسيواصل الأونكتاد في هذا الصدد دعم أقل البلدان نمواً في تعميم برنامج تنمية القدرة الإنتاجية، وتعزيز المساعدة التي يقدمها من أجل الخروج السلس من قائمة أقل البلدان نمواً. |
The least developed countries, the landlocked developing countries and small island developing States continue to lag behind, with only three countries having graduated from least developed country status since 1970. | UN | وتظل أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية متخلفة عن الركب، إذ لم يرفع منها من قائمة أقل البلدان نمواً سوى ثلاثة بلدان منذ عام 1970. |
Countries that qualify for graduation from least developed country category should be commended for their success and not penalized for it by the imposition of such a shock " (E/2003/33, chap. IV.C, para. 25). | UN | وينبغي الإشادة بالبلدان المؤهلة للخروج من قائمة أقل البلدان نمواً على النجاح الذي أحرزته وليس معاقبتها على ذلك بفرض مثل هذه الصدمة عليها " (E/2003/33، الفصل الرابع - جيم، الفقرة 25). |
Any reduction in aid as result of the country's graduation from the list of least developed countries would raise the prospect of a decline in social indicators, although the progress achieved shows that Cape Verde has the potential to achieve the Millennium Development Goals. | UN | وأي انخفاض في المعونة نتيجة لرفع البلد من قائمة أقل البلدان نمواً من شأنه أن يزيد من احتمال انخفاض المؤشرات الاجتماعية، على الرغم من أن ما أُحرِز من تقدم يبيِّن أن لدى الرأس الأخضر الإمكانات اللازمة لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Several speakers noted that some countries were reluctant to graduate from the least developed country status owing to persistent high levels of economic vulnerability, and in some cases, long-term vulnerability to climate change and because they would ease preferential treatment specific to least developed countries. | UN | وأشار عدد من المتحدثين إلى أن بعض البلدان مترددة في الخروج من قائمة أقل البلدان نمواً نظراً لثبات ارتفاع معدلات الضعف الاقتصادي، وفي بعض الحالات، للتعرض على المدى الطويل لمخاطر تغير المناخ ولأنها ستفقد بذلك المعاملة التفضيلية الخاصة لأقل البلدان نمواً. |
Maldives, which is expected to exit the least developed country category in January 2011, will benefit from this smooth transition-related policy and is negotiating similar concessions with other partners. | UN | وستستفيد جزر الملديف التي من المتوقع أن تخرج من قائمة أقل البلدان نمواً في كانون الثاني/يناير 2011 من هذه السياسة المتعلقة بالانتقال السلس، وهي تتفاوض مع شركاء آخرين بشأن امتيازات مماثلة. |
The technology bank was understood as a time-bound mechanism that would logically reach its conclusion with the graduation of all countries out of least developed country status. | UN | ومن المفهوم أن بنك التكنولوجيات هذا آلية محدودة في الزمن، ينتهي العمل بها منطقيا عندما تُرفع أسماء جميع البلدان من قائمة أقل البلدان نمواً. |