"من قادة المجتمعات المحلية" - Translation from Arabic to English

    • community leaders
        
    - Training in violence prevention and mental health has been given to 345 outreach workers who are community leaders; UN :: تدريب 345 ميِّسرا وميسِّرة من قادة المجتمعات المحلية على منع العنف المنزلي والصحة العقلية.
    :: Organization of 5 community dialogues for 200 male community leaders, including imams, focusing on the physical security of women and of their communities UN :: تنظيم 5 حوارات مجتمعية لفائدة 200 من قادة المجتمعات المحلية الذكور، بما يشمل الأئمة، مع التركيز على السلامة الجسدية للمرأة ومجتمعاتها المحلية
    :: Organization of 5 community dialogues for 200 male community leaders, including imams, focusing on the physical security of women and of their communities UN :: تنظيم 5 حوارات مجتمعية لفائدة 200 من قادة المجتمعات المحلية الذكور، بمن فيهم الأئمة، مع التركيز على السلامة الجسدية للمرأة ومجتمعاتها المحلية
    While this phenomenon is fairly new and thus not yet well documented, children have been identified in these militias, sometimes encouraged by the community leaders to join the movement. UN ولئن كانت هذه الظاهرة جديدة إلى حد بعيد ولا تزال بالتالي غير موثقة جيدا، فقد تبين أن هناك أطفالا في هذه الميليشيات وأن من يشجعهم على الانضمام إلى الحركة هم أحيانا من قادة المجتمعات المحلية.
    In addition, training packages on climate consequences, risk management, early warning systems and adaptation strategies reached 560 community leaders in the region. UN وإضافة إلى ذلك، وصلت حزم تدريبية عن العواقب المناخية، وإدارة المخاطر، ونظم الإنذار المبكر، واستراتيجيات التأقلم، إلى 560 من قادة المجتمعات المحلية في المنطقة.
    Those benefiting included 34 Government police officers, 255 community policing volunteers in internally displaced person camps, 29 community leaders, 57 members of child protection committees in internally displaced person camps, 82 members of civil society groups and 20 children in conflict with the law. UN وشمل المستفيدون من هذه الدورات 34 من ضباط الشرطة الحكومية و 255 من متطوعي خفارة المجتمعات المحلية في مخيمات النازحين و 29 من قادة المجتمعات المحلية و 57 من أعضاء لجان حماية الطفل في مخيمات النازحين و 82 من أعضاء جماعات المجتمع المدني و 20 طفلا من الخارجين على القانون.
    Over 80 community leaders from Northern Darfur, including the Wali and senior state officials, attended the workshop, which aimed to further the understanding of local authorities and community leaders on issues related to community security and small arms control. UN وحضر أكثر من 80 من قادة المجتمعات المحلية من شمال دارفور، بينهم الوالي وكبار المسؤولين في الولاية، حلقة العمل تمثل هدفها في زيادة فهم السلطات المحلية وقادة المجتمعات المحلية للقضايا المتصلة بأمن المجتمع ومراقبة الأسلحة الصغيرة.
    * 2 training workshops for 50 Government officials on women's security concerns, and 5 training workshops for 25 local government officials, 25 local non-governmental organization staff and 25 community leaders on sexual and gender-based violence at the departmental level UN :: عقد حلقتي عمل تدريبيتين لـ 50 من المسؤولين الحكوميين حول الشواغل الامنية للمرأة، وعقد 5 حلقات عمل تدريبية لـ 25 من المسؤولين الحكوميين المحليين، و 25 من موظفي المنظمات غير الحكومية المحلية، و 25 من قادة المجتمعات المحلية بشأن العنف الجنسي والجنساني على صعيد المقاطعات
    In various project reports it was indicated, either explicitly or indirectly, that policymakers were not only Government officials, but also community leaders or tribal chiefs, schoolteachers, health-care workers and the staff of private companies. UN وذكرت مختلف التقارير، إما صراحة أو بشكل غير مباشر، أن مقرري السياسات لم يكونوا فقط من المسؤولين الحكوميين، بل أيضا من قادة المجتمعات المحلية أو رؤساء القبائل، والمعلمين، والعاملين في مجال الرعاية الصحية وموظفي الشركات الخاصة.
    2 training workshops for 50 Government officials on women's security concerns, and 5 training workshops for 25 local government officials, 25 local non-governmental organization staff and 25 community leaders on sexual and gender-based violence at the departmental level UN عقد حلقتي عمل تدريبيتين لـ 50 من المسؤولين الحكوميين حول الشواغل الأمنية للمرأة، وعقد 5 حلقات عمل تدريبية لـ 25 من المسؤولين الحكوميين المحليين، و 25 من موظفي المنظمات غير الحكومية المحلية، و 25 من قادة المجتمعات المحلية بشأن العنف الجنسي والجنساني على صعيد المقاطعات
    (e) Be selected by the local chief of police, recommended by community leaders and in consultation with the UNOSOM regional military commander, where applicable; UN )ﻫ( أن يتم اختيارهم عن طريق رئيس الشرطة المحلية بناء على توصية من قادة المجتمعات المحلية وبالتشاور مع القائد العسكري اﻹقليمي لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال حيثما كان ذلك قابلا للتطبيق؛
    In 2007, the Brazilian volunteer-based community organization Older Person Pastoral worked with over 12,000 community leaders in programmes aimed at enhancing the dignity of older persons. UN وفي عام 2007، عملت المنظمة الأهلية البرازيلية للعمل التطوعي المسماة " خدمات رعوية لكبار السن " بالتعاون مع ما يزيد على 000 12 من قادة المجتمعات المحلية على تنفيذ برامج رامية إلى تعزيز كرامة كبار السن.
    MINUSTAH held a five-day training-of-trainers session for 30 community leaders (20 women and 10 men) as part of a " zero violence " platform to support the establishment of community networks to raise awareness of how to prevent sexual and gender-based violence. UN وعقدت البعثة دورة تدريبية للمدربين استغرقت خمسة أيام لـما مجموعه 30 من قادة المجتمعات المحلية (20 امرأة و 10 رجال) كجزء من " برنامج القضاء على العنف " لدعم إقامة شبكات لتوعية المجتمع المحلي بمنع العنف الجنسي والجنساني.
    (a) Holding of a total of 382 seminars and awareness-raising campaigns on the prevention of violence, attended by a total of 143,854 individuals (mainly community leaders) around the country; UN (أ) عقد ما مجموعه 382 حلقة دراسية وحملة لإذكاء الوعي بشأن العنف، حضرها ما مجموعه 854 143 فرداً (من قادة المجتمعات المحلية بالأساس) في جميع أنحاء البلد؛
    On 18 October, the mission, in collaboration with the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women), provided training on gender-related issues to 40 traditional community leaders and, separately, to 50 Government police officers in El Geneina. UN وفي 18 تشرين الأول/أكتوبر، وفرت البعثة التدريب، بالتعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، في مجال المسائل المتصلة بنوع الجنس لـ 40 من قادة المجتمعات المحلية التقليديين، وعلى نحو منفصل، لـ 50 من أفراد الشرطة الحكومية في الجنينة.
    57. Since my last report the Mission has provided training on issues related to HIV/AIDS for 4,703 Mission personnel and 1,369 members of the National Police, as well as for 641 Haitian community leaders and representatives of civil society. UN 57 - منذ تقريري الأخير، نظمت البعثة برامج تدريب بشأن المسائل المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لـ 703 4 من أفراد البعثة و 369 1 من عناصر الشرطة الوطنية، بالإضافة إلى 641 من قادة المجتمعات المحلية في هايتي وممثلي المجتمع المدني.
    (b) Training and accountability of institutional players at all levels, including police, judges, prosecutors and other community leaders, to recognize exploited women and girls as crime victims, not as immoral or criminal; UN (ب) تدريب الجهات المؤسسية الفاعلة على جميع المستويات ومساءلتها، بمن فيهم أفراد الشرطة والقضاة، والمدعين العامين، وغيرهم من قادة المجتمعات المحلية للاعتراف بالمستَغلات من النساء والفتيات بوصفهن ضحايا للجريمة، لا بوصفهن سيئات الخلق أو مجرمات؛
    A total of 48 training sessions were conducted, benefiting 1,781 partners including 146 teachers, 452 national military personnel, 538 members of international and local NGOs and aid workers, 217 civil society actors, 98 local police and security guards, 55 health and social workers, 194 children/youth and 81 community leaders. UN أجري ما مجموعه 48 دورة تدريبية، استفاد منها 781 1 من الشركاء، من بينهم 146 مدرسا، و 452 من أفراد القوات المسلحة الوطنية، و 538 عضوا في المنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية والعاملين في مجال تقديم المعونة، و 217 من الجهات الفاعلة في المجتمع المدني، و 98 من أفراد الشرطة المحلية وحراس الأمن، و 55 من الأخصائيين الصحيين والاجتماعيين، و 194 طفلا/شابا، و 81 من قادة المجتمعات المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more