"من قانون الإعاقة" - Translation from Arabic to English

    • of the Disability Act
        
    Section 9 of the Disability Act 2008 states that discrimination against a person with disability is unlawful. UN وينص الفرع 9 من قانون الإعاقة لعام 2008 على حظر التمييز ضد شخص ذي إعاقة.
    Section 6 of the Disability Act 2008 stipulates that the Disability Strategy be made available to the general public and presented to the Parliament of Cook Islands. UN وينص الفرع 6 من قانون الإعاقة لعام 2008 على أن تتاح استراتيجية الإعاقة لعامة الجمهور وأن تقدَّم إلى برلمان جزر كُوك.
    Section 5 of the Disability Act 2008 includes a provision on consultation with relevant stakeholders representing persons with disabilities and with any other such organisations or individuals. UN وينص الفرع 5 من قانون الإعاقة لعام 2008 على التشاور مع الجهات المعنية ذات الصلة التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة ومع المهتمين من المنظمات أو الأفراد الآخرين.
    Section 8 of the Disability Act 2008 provides that every person with a disability shall be entitled to the same rights and privileges as all other people and in particular, those rights granted in the Constitution of the Cook Islands. UN وينص الفرع 8 من قانون الإعاقة لعام 2008 على أنه يحق لكل شخص ذي إعاقة نفس الحقوق والامتيازات كسائر الأفراد، ولا سيما الحقوق المكفولة في دستور جزر كُوك.
    Section 9 of the Disability Act 2008 specifies that no person in the Cook Islands may discriminate against a person with disability. UN 61- وينص الفرع 9 من قانون الإعاقة لعام 2008 على أنه لا يجوز لأي شخص في جزر كُوك أن يمارس التمييز ضد شخص ذي إعاقة.
    Part 4 of the Disability Act 2008 provides a legislative requirement for all buildings and facilities to be accessible for persons with disabilities. UN 72- ينص الجزء الرابع من قانون الإعاقة لعام 2008 على مقتضى تشريعي بتيسير وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى جميع المباني والمرافق.
    Part 3 of the Disability Act 2008 provides an avenue for complaints of discrimination against persons with disabilities. UN 89- يتيح الجزء 3 من قانون الإعاقة لعام 2008 مجالاً لتقديم شكاوى بشأن التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Section 34 of the Disability Act 2008 lists the provision for access to public buildings and facilities for persons with disabilities apply without any limitation. UN وينص الفرع 34 من قانون الإعاقة لعام 2008 على تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من الوصول إلى المباني والمرافق العمومية دون أي قيود.
    Section 11 of the Disability Act 2008 provides for discrimination against a person with a disability in the workplace is unlawful. UN وينص الفرع 11 من قانون الإعاقة لعام 2008 على حظر التمييز ضد شخص ذي إعاقة() في مكان العمل.
    Part 4 of the Disability Act 2008 requires that all public buildings being erected or altered must also provide ways of accessing, parking provisions and sanitary facilities for persons with a disability who may be expected to visit or work in that building. UN 76- ويُلزم الجزء 4 من قانون الإعاقة لعام 2008 جميع المباني الحكومية التي يجري تشييدها أو تعديلها بأن توفر ممرات للدخول، ومرافق لركن السيارات ومرافق صحية من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة الذين قد يزورون هذه المباني أو يعملون فيها.
    Section 16 of the Disability Act 2008 allows for any person, whether a person with a disability, his/her parent, guardian agent or otherwise, to make a complaint to the Ombudsman in any format acceptable to the Ombudsman should they believe there has been unlawful discrimination against a person with a disability. UN ويسمح الفرع 16 من قانون الإعاقة لعام 2008 لكل شخص، سواء كان هذا الشخص هو الشخص ذو الإعاقة، أو أحد والديه، أو الوصي عليه أو غيرهم، أن يقدموا شكاوى إلى أمين المظالم في أي شكل مقبول لدى أمين المظالم، عندما يعتقدون أن تمييزاً غير قانوني قد مورس ضد شخص ذي إعاقة.
    Ways of access for persons in wheelchairs to public buildings such as the Courthouse and Police posts are required under Part 4 of the Disability Act 2008. UN 92- ويقضي الجزء 4 من قانون الإعاقة لعام 2008 بتوفير ممرات لسير الأشخاص ذوي الكراسي المتحركة داخل المباني العامة من قبيل قاعة المحكمة ومراكز الشرطة.
    Part 5 of the Disability Act 2008 provides where any person commits an unlawful discrimination against a person with a disability, and is convicted by a Judge of the High Court, they may be penalised by a fine of up to $50,000 or imprisonment not exceeding one year. UN 94- وينص الجزء 5 من قانون الإعاقة لعام 2008 على أنه إذا مارس شخص تمييزاً غير قانوني ضد شخص ذي إعاقة، وأدانه بذلك قاضي المحكمة العليا، فقد تطبق عليه غرامة يصل مقدارها إلى 000 50 دولار أو يعاقب بالسجن لمدة لا تزيد عن عام واحد.
    Section 8 of the Disability Act 2008 affirms that " Every person with a disability shall be entitled to the same rights and privileges as all other persons, and in particular, those rights granted by the Constitution of the Cook Islands. " UN 99- ويؤكد الفرع 8 من قانون الإعاقة لعام 2008 على أن " لكل شخص ذي إعاقة نفس الحقوق والامتيازات كسائر الأشخاص، ولا سيما الحقوق التي يكفلها دستور جزر كُوك " .
    Furthermore, Part 3 of the Disability Act 2008 provides any complaints in respect of discrimination against persons with disabilities in terms of inaccessibility to public buildings can be made to Ombudsman, who has the authority to investigate any such complaints and can either try to facilitate a settlement between the two parties or any complaint can be referred to the Attorney General under section 27 of the Act for prosecution. UN 93- وبالإضافة إلى ذلك، ينص الجزء 3 من قانون الإعاقة لعام 2008 على أنه يجوز تقديم أي شكاوى تتعلق بالتمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة من حيث عدم إتاحة إمكانية الوصول إلى المباني العمومية، إلى أمين المظالم، الذي له سلطة التحقيق في هذه الشكاوى ويمكنه أن يحاول تيسير تسوية بين الجهات المعنية أو يحيل الشكوى إلى المدَّعي العام بموجب الفرع 27 من قانون الملاحقات القضائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more