"من قبلهم" - Translation from Arabic to English

    • by them
        
    • before them
        
    • was overtaken
        
    • their part
        
    No, but even the best of us can get mugged by them. Open Subtitles لا، ولكن حتى أفضل منا يمكن الحصول على مسروق من قبلهم.
    Just don't let yourselves as jurors be governed by them. Open Subtitles فقط لا تدعوا أنفكسم كمحلفين مسيطر عليكم من قبلهم
    They believed the gods controlled their fate and everything that happened was decided by them. Open Subtitles أمنوا بأن الآلهة تتحكم بمصيرهم و ان كل شي حدث، قُرر من قبلهم.
    And, just like the Mongols and the Romans before them... these native tribes, like the Comanche... quickly expand their empires on the backs of horses. Open Subtitles ومثل المغول و الرومان من قبلهم تلك القبائل الأصلية كال كومانشي بسرعة يوسعوا امبراطوريتهم علي ظهور الأحصنه
    And just like the Jews and the Irish or the Italians before them, you and everybody else doesn't think that there's an immigration problem. Open Subtitles و تماماً مثل اليهود و . الأيرلنديين أو الإيطاليين من قبلهم أنت و الجميع لا يفكرون . بأن هناك مشكلة الهجرة
    I've had countless comrades murdered by them right in front of my eyes. Open Subtitles .لقد رأيت عددًا لا يحصى من رفاقي يقتلون من قبلهم أمام عيناي
    Yeah, and I suppose that anyone who's ever raised a teenager can imagine being murdered by them. Open Subtitles نعم و اعتقد بأن أي أحد تولى رعاية مراهق تخيل أنه مقتول من قبلهم
    And the lies just bloomed until I was completely trapped by them. Open Subtitles والكذبة كبرت حتى أصبحت تماما محاصرة من قبلهم
    This area had been hit again and again by us, by them, by suicide bombers. Open Subtitles هذه المنطقة قصفت مرة بعد مرة من قبلنا, من قبلهم , من المفجرين الانتحاريين
    My father was' my father'in name only! When alive he caused so much pain that if he wasn't killed by them.. Open Subtitles عندما كان حيا تسبب لي بالكثير من الألم ولو لم يقتل من قبلهم
    He just don't like to be bothered by them. Open Subtitles إنه لا يحب أن يُزعَج من قبلهم وحسب
    Created by them to help people like you and me fight heart disease, arthritis, diabetes, obesity. Open Subtitles و التي أنشئت من قبلهم لكي تساعد أناساً مثلي و مثلكم لمعالجة أمراض القلب و السكري و البدانة
    If they force you to change a scientific conclusion, it's a form of science fraud by them. Open Subtitles إذا أجبروك على تغيير استنتاج علمي إنه شكل من الاحتيال العلمي من قبلهم
    Park's last wish was to have his ashes scattered at sea by them. Open Subtitles آخر أمنية له أن يتم بعثره رفاته في البحر من قبلهم
    Not only have they agreed to them, they were initially requested by them. Open Subtitles لم يوافقوا على المقابلات وحسب بل تم طلبهم من قبلهم في البداية
    He's young enough to be turned evil, especially by them. Open Subtitles إنه صغير بما يكفي ليحّلوه إلى شرير ، بالأخص من قبلهم
    But here they are, living the same life as medieval monks before them. Open Subtitles ولكن ها هم، مازالوا يعيشون نفس الحياة التي كان يعيشها رهبان العصور الوسطى من قبلهم
    And incredibly, for the first time, these chemists achieve what none before them ever did -- they create two of the four basic building blocks of RNA. Open Subtitles و بشكل لايصدق ولأول مرة أنجز هؤلاء الكيميائين مالم ينجزه أحدٌ من قبلهم لقد صنعوا إثنان من أصل أربعة حوامل أساسية من الحمض الريبي
    In this respect, the focus is on imparting to the young a sense of responsibility to become pioneers of Indonesia's future development, similar to their fathers before them who fought for independence. UN وفي هذا الصدد، يتم التركيز على منح الشباب شعورا بالمسؤولية لكي يصبحوا مــــن رواد التنميــــة فـــي اندونيسيا في المستقبل، مثل آبائهم من قبلهم الذين ناضلوا من أجل الاستقلال.
    They're not admitting any negligence on their part, but the accident did happen on their premises, so they want to give you and your family something for your loss. Open Subtitles انهم لن يعترفوا باي اهمال من قبلهم لكن الحادث حدث بالفعل في مبناهم لذا يردون ان يعطونك وعائلتك شيء لخسارتكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more