He would welcome clarification of those two issues by the Secretariat. | UN | وأن الوفد سيرحب بتقديم توضيح عن هاتين المسألتين من قبل الأمانة العامة. |
Preliminary estimates for forthcoming reports that are still under preparation by the Secretariat | UN | التقديرات الأولية للتقارير المقبلة التي لا تزال قيد الإعداد من قبل الأمانة العامة |
Status of acceptance/implementation of recommendations of the Joint Inspection Unit by the Secretariat | UN | حالة قبول/تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة من قبل الأمانة العامة |
These arrangements will be kept under review by the Secretariat through future supply chain management analyses, such as described in paragraph 43 below; | UN | وستظل هذه الترتيبات قيد الاستعراض من قبل الأمانة العامة من خلال تحليلات إدارة سلسلة الإمدادات في المستقبل، على النحو المبين في الفقرة 43 أدناه؛ |
In this regard, technical support from the Secretariat will be invaluable. | UN | وبهذا الخصوص، سيشكل الدعم التقني من قبل الأمانة العامة رصيدا لا غنى عنه. |
The designations employed do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Secretariat of the United Nations concerning the legal status of any country, territory or area, or of its authorities. | UN | ولا تعني التسميات المستعملة فيها التعبير عن أي رأي كان من قبل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالمركز القانوني ﻷي بلد أو إقليم أو منطقة أو بسلطات أي منها. |
In that regard, the Advisory Committee noted that the budget document remained voluminous, and did not appear to be designed to accelerate either its production by the Secretariat or its consideration by the General Assembly. | UN | وفي هذا الصدد، لاحظت اللجنة الاستشارية أن وثيقة الميزانية لا تزال ضخمة، ولم تصمم على ما يبدو لتسريع إنتاجها من قبل الأمانة العامة أو للنظر فيها من قبل الجمعية العامة. |
Those views should be analysed either by the Secretariat or by the group of governmental experts so that they will also serve as a valuable reference for Member States in their future deliberations. | UN | وينبغي تحليل تلك الآراء إما من قبل الأمانة العامة أو من قبل مجموعة الخبراء الحكوميين حتى تكون أيضا مرجعا مفيدا للدول الأعضاء في مداولاتها المقبلة. |
It was therefore important to develop and implement a comprehensive internal control framework and to ensure that it was effectively monitored by the Secretariat in collaboration with OIOS. | UN | ومن ثم فإن من المهم وضع وتنفيذ إطار شامل للرقابة الداخلية، وكفالة رصده بفعالية من قبل الأمانة العامة بالتعاون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
He had also been informed that the services required for the sessions of the Preparatory Committee and the Conference itself could only be provided by the Secretariat if the necessary funds were received in advance. | UN | وأبلغ أيضا أنه لا يمكن توفير الخدمات المطلوبة لجلسات اللجنة التحضيرية والمؤتمر نفسه إلا من قبل الأمانة العامة إذا ما وصلت الأموال اللازمة سلفا. |
The Committee recommends that action by the Secretariat on conversion from the 300 to the 100 series be deferred pending consideration by the General Assembly as outlined above. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بتأجيل اتخاذ إجراء من قبل الأمانة العامة بشأن التحويل من نطاق المجموعة 300 إلى المجموعة 100 ريثما تنظر فيه الجمعية العامة على النحو المحدد أعلاه. |
The Group also noted with concern that some $1 billion was owed to troop-contributing countries, mainly because of a lack of cash surplus in many missions and the slow rate of reimbursement by the Secretariat. | UN | كما تلاحظ المجموعة بقلق أن المستحق للدول المساهمة بقوات يناهز بليون دولار، وذلك بسبب نقص الفائض النقدي في العديد من البعثات وبطء معدل التسديد من قبل الأمانة العامة. |
(b) A final draft of the geological model following a review by the Secretariat and possibly independent experts; | UN | (ب) مشروع نهائي للنموذج الجيولوجي، عقب استعراضه من قبل الأمانة العامة وربما من قبل خبراء مستقلين؛ |
(b) A final draft of the geological model following a review by the Secretariat and possibly independent experts; | UN | (ب) مشروع نهائي للنموذج الجيولوجي، عقب استعراضه من قبل الأمانة العامة وربما من قبل خبراء مستقلين؛ |
(a) A final draft of the prospector's guide following a review by the Secretariat and possibly independent experts; | UN | (أ) مشروع نهائي لدليل التنقيب، عقب استعراضه من قبل الأمانة العامة وربما من قبل خبراء مستقلين؛ |
(a) A final draft of the prospector's guide following a review by the Secretariat and possibly independent experts; | UN | (أ) مشروع نهائي لدليل التنقيب، عقب استعراضه من قبل الأمانة العامة وربما من قبل خبراء مستقلين؛ |
15. The Advisory Committee points out that the effectiveness of measures for strengthening accountability will depend on their rigorous enforcement by the Secretariat. | UN | 15 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن فعالية التدابير الرامية إلى تعزيز المساءلة ستعتمد على إنفاذها بشكل صارم من قبل الأمانة العامة. |
At its second session in early April, the Committee was informed by the Secretariat of progress made so far in the preparation of the Secretary-General's draft text, which was then at a very early stage. | UN | وقد أُطلعت اللجنة أثناء دورتها الثانية في أوائل نيسان/أبريل من قبل الأمانة العامة عن التقدم المحرز حتى الآن في إعداد مشروع نص الأمين العام، الذي كان حينئذ في مرحلة جد مبكرة. |
Briefing by the Secretariat | UN | إحاطة من قبل الأمانة العامة |
The Court is grateful for the cooperation it received from the Secretariat and the Member States that participated in the proceedings at the written and oral stages. | UN | والمحكمة تعبر عن امتنانها للتعاون الذي وجدته من قبل الأمانة العامة للأمم المتحدة والدول الأعضاء التي شاركت في الإجراءات في مرحلة تقديم المذكرات الخطية والمرحلة الشفوية. |
13. The designations employed and the presentation of the material in the present report do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Secretariat of the United Nations concerning the legal status of any country, territory, city or area or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries. | UN | ١٣ - لا تعني التسميات المستخدمة أو طريقة عرض المادة في هذا التقرير الاعراب عن أي رأي، مهما كان، من قبل اﻷمانة العامة فيما يتعلق بالمركز القانوني ﻷي بلد أو إقليم أو مدينة أو منطقة أو سلطاتها أو فيما يتعلق بخطوط حدودها أو تخومها. |