"من قبل الأمين العام" - Translation from Arabic to English

    • by the Secretary-General
        
    • by the SecretaryGeneral
        
    • the part of the Secretary-General
        
    • the Secretary-General's
        
    In paragraph 5 of its report, the Advisory Committee expressed reservations about the procedure outlined by the Secretary-General. UN وفي الفقرة 5 من التقرير أبدت اللجنة الاستشارية تحفظات بشأن الإجراء الموجز من قبل الأمين العام.
    It was carried out during the formulation stage of the proposed programme budgets by the Secretary-General. UN وقد أُجريت تلك العملية خلال مرحلة صياغة الميزانيات البرنامجية المقترحة من قبل الأمين العام.
    In that regard, we welcome the frank assessment by the Secretary-General on the progress achieved thus far, as well as on the challenges ahead. UN ونرحب في ذلك الصدد بالتقييم الصريح من قبل الأمين العام للتقدم المحرز حتى الآن، فضلا عن التحديات التي تنتظرنا.
    She also highlighted recovery efforts in Haiti, and her appointment by the Secretary-General to represent the United Nations on the Interim Haiti Recovery Commission. UN كما سلطت الضوء على جهود الإنعاش المبذولة في هايتي، وتعيينها من قبل الأمين العام لتمثيل الأمم المتحدة في اللجنة المؤقتة لإنعاش هايتي.
    3. There shall be an international Deputy Director of the Office of Administration, who shall be appointed by the SecretaryGeneral. UN 3 - يعيـّن نائب دولي لمدير مكتب الشؤون الإدارية من قبل الأمين العام.
    Independent expert appointed by the Secretary-General on the situation of human rights in Haiti UN الخبير المستقل المعيَّن من قبل الأمين العام والمعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي
    Independent expert appointed by the Secretary-General on the situation of human rights in Somalia UN الخبير المستقل المعيَّن من قبل الأمين العام والمعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال
    Independent expert appointed by the Secretary-General on the situation of human rights in Somalia UN الخبير المستقل المعيّن من قبل الأمين العام والمعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال
    Report of the independent expert appointed by the Secretary-General on the situation of human rights in Somalia, Ghanim Alnajjar UN تقرير الخبير المستقل المعين من قبل الأمين العام والمعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال، غانم النجار
    Independent expert appointed by the Secretary-General on the situation of human rights in Haiti UN الخبير المستقل المعين من قبل الأمين العام والمعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي
    Independent expert appointed by the Secretary-General on the situation of human rights in Somalia UN الخبير المستقل المعين من قبل الأمين العام والمعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال
    Oversight staff: the Director of Administration would be mandated by the Secretary-General to undertake the investigation and report to him/her. UN موظفو الرقابة: يكلف مدير الإدارة من قبل الأمين العام بإجراء التحقيق وتقديم تقرير إليه.
    Independent expert appointed by the Secretary-General on the situation of human rights in Somalia UN الخبير المستقل المعين من قبل الأمين العام والمعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال
    Oversight staff: the Director of Administration would be mandated by the Secretary-General to undertake the investigation and report to him/her. UN موظفو الرقابة: يكلف مدير الإدارة من قبل الأمين العام بإجراء التحقيق وتقديم تقرير إليه.
    Independent expert appointed by the Secretary-General on the situation of human rights in Haiti UN الخبير المستقل المعين من قبل الأمين العام والمعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي
    Independent expert appointed by the Secretary-General on the situation of human rights in Somalia UN الخبير المستقل المعين من قبل الأمين العام والمعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال
    32. The United Nations Trust Fund for Electoral Observation was established by the Secretary-General in response to General Assembly resolution 46/137. UN 32 - وقد أُنشئ صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لمراقبة الانتخابات من قبل الأمين العام تلبية لقرار الجمعية العامة 46/137.
    Independent expert appointed by the Secretary-General on the situation of human rights in Haiti UN الخبير المستقل المعين من قبل الأمين العام والمعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي
    Independent expert appointed by the Secretary-General on the situation of human rights in Somalia UN الخبير المستقل المعين من قبل الأمين العام والمعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال
    Independent expert appointed by the Secretary-General on the situation of human rights in Haiti UN الخبير المستقل المعين من قبل الأمين العام والمعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي
    626. At the same meeting, Mr. Louis Joinet, independent expert appointed by the SecretaryGeneral on the situation of human rights in Haiti, introduced his report (E/CN.4/2005/123). UN 626- وفي الجلسة ذاتها، عرض السيد لويس جوانيه، الخبير المستقل المعين من قبل الأمين العام والمعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي، تقريره (E/CN.4/2005/123).
    Council members expressed their support for renewed, urgent diplomatic efforts on the part of the Secretary-General and others, as well as their concern about the ongoing security of MONUA personnel. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم لمعاودة بذل جهود دبلوماسية ملحة من قبل اﻷمين العام وغيره، وكذلك عن قلقهم إزاء الوضع اﻷمني الحالي ﻷفراد بعثة المراقبين.
    It endorsed the Secretary-General's appeal to the Parties to the Convention to pay their contributions to the core budget. UN وهي تساند ذلك النداء الموجه إلى هذه الأطراف من قبل الأمين العام حتى تقوم بدفع مساهماتها في إطار الميزانية الأساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more