"من قبل اللجنة التنفيذية" - Translation from Arabic to English

    • by the Executive Committee
        
    Noting that Somalia has no country programme that has been approved by the Executive Committee of the Multilateral Fund, UN وإذ تشير إلى أن الصومال ليس لديها برنامج قطري معتمد من قبل اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف،
    Noting also that Somalia has no country programme that has been approved by the Executive Committee of the Multilateral Fund, UN وإذ تشير أيضاً إلى أن الصومال ليس لديها برنامج قطري معتمد من قبل اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف،
    Other follow-up points were incorporated into the draft decisions prepared for adoption by the Executive Committee at its fifty-fifth session. UN أدرجت نقاط أخرى تستوجب المتابعة في مشاريع المقررات المعدة لاعتمادها من قبل اللجنة التنفيذية في دورتها الخامسة والخمسين.
    Noting also that Somalia has no country programme that has been approved by the Executive Committee of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol, UN وإذ يلاحظ أيضاً أن الصومال ليس لديها برنامج قطري معتمد من قبل اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال،
    This was endorsed by the Executive Committee and the General Assembly (A/RES/55/74). UN وقد أقرت هذه العملية من قبل اللجنة التنفيذية والجمعية العامة (A/RES/55/74).
    F. Possible actions to be taken by the Executive Committee on Economic and Social Affairs UN واو - التدابير الممكن اتخاذها من قبل اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    36. The appropriation as per schedule 3 represents the requirements as approved by the Executive Committee to implement UNHCR general programmes. UN ٦٣ - الاعتمادات المرصودة الواردة في الجدول ٣ تمثل الاحتياجات القائمة بصيغتها المعتمدة من قبل اللجنة التنفيذية من أجل تنفيذ البرامج العامة للمفوضية.
    The appropriation as per schedule 3 represents the requirements as approved by the Executive Committee to implement UNHCR General Programmes. UN ٦٣- الاعتمادات المرصودة الواردة في الجدول ٣ تمثل الاحتياجات القائمة بصيغتها المعتمدة من قبل اللجنة التنفيذية من أجل تنفيذ البرامج العامة للمفوضية.
    Another representative, however, said that the decisions of the parties were not always interpreted in the same way by the Executive Committee of the Multilateral Fund, as was true of decision XIX/6. UN ولكن ممثلاً آخر قال، إن قرارات الأطراف لا تُفسَّر دائماً بنفس الطريقة من قبل اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف، ويصح هذا على القرار 19/6.
    137. All of the funds, reserves and special accounts referred to above have been established by the Executive Committee or by the High Commissioner with the concurrence of the Executive Committee. UN 137 - وقد أنشئت جميع الصناديق والحسابات الاحتياطية والحسابات الخاصة المشار إليها أعلاه، من قبل اللجنة التنفيذية أو المفوض السامي بالاتفاق مع اللجنة التنفيذية.
    (d) a clear distinction will be introduced between information papers and those requiring substantive discussion and endorsement by the Executive Committee or the Sub-Committee or Standing Committee; UN )د( يوضع تمييز واضح بين الورقات الاعلامية والورقات التي تستوجب المناقشة الموضوعية والتأييد من قبل اللجنة التنفيذية أو اللجنة الفرعية أو اللجنة الدائمة؛
    The Regional Strategy was approved by the Executive Committee " on the understanding that the governments of the countries concerned would achieve complete phase out of ODS by 2005 " . UN وقد أُعتمدت الإستراتيجية الإقليمية من قبل اللجنة التنفيذية " بمفهوم مفاده أن حكومات البلدان المعنية ستحقق التخلص الكامل من المواد المستنفدة للأوزون بحلول عام 2005 " .
    At its twenty-sixth meeting, the Open-ended Working Group took note of the fact that preliminary work to be done by the Executive Committee was not yet complete and, following discussion in a contact group, it decided to forward a draft decision to the Eighteenth Meeting of the Parties. That draft decision can be found as draft decision XVIII/F in chapter I of document UNEP/OzL.Pro.18/3. UN وقد أخذ الفريق العامل مفتوح العضوية علماً في اجتماعه السادس والعشرين بحقيقة أن العمل التمهيدي المقرر إنجازه من قبل اللجنة التنفيذية لم يكتمل بعد، وعقب المناقشات التي دارت داخل فريق الاتصال تقرر إحالة مشروع مقرر إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف ويمكن العثور على مشروع المقرر كمشروع المقرر 18/طاء في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.18/3.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more