The decisions of the Military Advocate General were also subject to judicial review by the Supreme Court. | UN | كما تخضع قرارات المدعي العام العسكري للمراجعة من قبل المحكمة العليا الإسرائيلية. |
Would it have been reviewed by the Supreme Court? | UN | واستفسر عما إذا كان يخضع لمزيد من المراجعة من قبل المحكمة العليا. |
Hearing of electoral disputes in respect of the presidential election by the Supreme Court of Justice | UN | سماع الطعون الانتخابية في الانتخابات الرئاسية من قبل المحكمة العليا |
Hearing of electoral disputes in respect of the legislative election by the Supreme Court of Justice | UN | سماع الطعون الانتخابية في الانتخابات التشريعية من قبل المحكمة العليا |
The State party explains that the first determination of the Tribunal in the family's application was made within 14 months and the second determination, after remittance by the High Court, 15 months. | UN | وتوضح الدولة الطرف أن المحكمة أصدرت القرار الأول المتعلق بطلب الأسرة في غضون 14 شهراً، وأصدرت القرار الثاني، بعد إرجاع الطلب إليها من قبل المحكمة العليا في غضون 15 شهراً. |
This situation explained the different treatment afforded to similar cases by the Superior Court in 1996 and 2001 without the law having changed. | UN | وتوضح هذه الحالة الاختلاف في معالجة قضايا مماثلة من قبل المحكمة العليا في عامي 1996 و2001 على الرغم من أن القانون ظل على ما هو عليه. |
Waiting period introduced by the Supreme Court of Justice | UN | إعلان فترة الانتظار من قبل المحكمة العليا |
Publication of results of the second round of the presidential election by the Supreme Court of Justice | UN | إعلان نتائج الجولة الثانية للانتخابات الرئاسية من قبل المحكمة العليا |
The Commission had the power to set aside any judgement handed down by the Supreme Court. | UN | ولها سلطة أن تنحي جانبا أي حكم صادر من قبل المحكمة العليا. |
It is being conducted by the Supreme Court together with the United Nations Development Programme office in Uzbekistan. | UN | وينفذ ذلك من قبل المحكمة العليا بالاشتراك مع مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أوزبكستان. |
The Committee further observes that A.I.'s case also underwent supervisory reviews by the Supreme Court. | UN | وتلاحظ اللجنة كذلك أن قضية أ. إ. خضعت لمراجعات قضائية من قبل المحكمة العليا. |
The Committee further observes that A.I.'s case also underwent supervisory reviews by the Supreme Court. | UN | وتلاحظ اللجنة كذلك أن قضية أ. إ. خضعت لمراجعات قضائية من قبل المحكمة العليا. |
It is exercised by the Supreme Court and other courts, in accordance with the law. | UN | وتمارس السلطة القضائية من قبل المحكمة العليا في تركمانستان وغيرها من المحاكم التي يحددها القانون. |
Also, we'll have more on the controversial decision by the Supreme Court concerning life sentences for minors. | Open Subtitles | أيضا، سيكون لدينا مزيد من المعلومات حول قرارات مثيرة للجدل من قبل المحكمة العليا بشأن عقوبة السجن مدى الحياة للقاصرين |
As stated above, in the Netherlands judges are subject to a written warning given by the president of the court in which the judge serves or, if warranted, suspension which may be followed by dismissal by the Supreme Court. | UN | ومثلما ذكر أعلاه، يخضع القضاة في هولندا لإنذار خطي يقدمه رئيس المحكمة التي يخدم فيها القاضي الخاضع للتحقيق، أو إذا اقتضى الأمر، لإيقاف عن العمل قد يليه فصل من قبل المحكمة العليا. |
His appeal against the death sentence was reportedly rejected on 4 July 1999 by the Supreme Court. | UN | واستفيد أن الطعن في حكم الإعدام الصادر بحقه قد قوبل بالرفض في 4 تموز/يوليه 1999 من قبل المحكمة العليا. |
“However, the verdicts are not finalized yet and require further confirmation by the Supreme Court. | UN | " ومع ذلك فإن الحكمين عليهما لم يكتسبا الدرجة القطعية ولا بد من التصديق عليهما من قبل المحكمة العليا. |
The author had initially been sentenced to life imprisonment, retried in 2006 and sentenced to two years' imprisonment and a large fine, and, on appeal, sentenced to 35 years' imprisonment by the Supreme Court. | UN | وكان صاحب البلاغ حكم عليه مبدئياً بالسجن المؤبد، وأعيدت محاكمته في عام 2006 فحكم عليه بالسجن لمدة سنتين وغرامة كبيرة، وحكم عليه بعد الاستئناف بالسجن 35 سنة من قبل المحكمة العليا. |
9. On 10 May, Daw Aung San Suu Kyi was given " special leave " by the Supreme Court to lodge a special appeal to the Myanmar Chief Judge. | UN | 9 - وفي 10 أيار/مايو، أُعطيت داو أونغ سان سو كيي " إذنا خاصا " من قبل المحكمة العليا لتقديم التماس خاص إلى كبير قضاة ميانمار. |
Any alleged misapprehension of the facts of the authors' case by the Supreme Court of Ireland was cured in a petition for consideration and government affidavit submitted to the Court. | UN | وإن أي سوء فهم مزعوم لوقائع قضية صاحبي البلاغ من قبل المحكمة العليا بآيرلندا قد تم تداركه بفضل طلب استئناف وإفادة للحكومة قُدِّما إليها. |
The powers of the Ombudsman do not oust the jurisdiction of the court and his decisions are subject to review by the High Court. | UN | ولا تعني صلاحيات أمين المظالم إلغاء اختصاص المحكمة، وتخضع قراراته للمراجعة من قبل المحكمة العليا. |
This situation explained the different treatment afforded to similar cases by the Superior Court in 1996 and 2001 without the law having changed. | UN | وتوضح هذه الحالة الاختلاف في معالجة قضايا مماثلة من قبل المحكمة العليا في عامي 1996 و2001 على الرغم من أن القانون ظل على ما هو عليه. |