It stated that the Rastafarian community claimed that they were unfairly targeted by Law Enforcement Officials. | UN | وذكر المعهد أن جماعة الراستافاري ادعت أنها تُستهدف تعسفاً من قبل موظفي إنفاذ القوانين. |
The applicability in Barbados of the United Nations Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials was a very good standard indeed. | UN | وذكر أن تطبيق بربادوس لمبادئ الأمم المتحدة الأساسية المتعلقة باستخدام القوة والأسلحة النارية من قبل موظفي إنفاذ القوانين هو معيار جيد جدا في الواقع. |
Finally, OHCHR translated into Khmer and published the Code of Conduct for Law Enforcement Officials and the Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials. | UN | وأخيراً، عمدت المفوضية إلى ترجمة قواعد السلوك للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين والمبادئ الأساسية المتعلقة باستخدام القوة والأسلحة النارية من قبل موظفي إنفاذ القوانين إلى لغة الخمير. |
In this regard, the Committee draws to the attention of the State party the 1990 United Nations Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials; | UN | وفي هذا الصدد، تلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى مبادئ الأمم المتحدة الأساسية المتعلقة باستخدام القوة والأسلحة النارية من قبل موظفي إنفاذ القوانين لعام 1990؛ |
In this regard, the Committee draws to the attention of the State party the 1990 United Nations Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials; | UN | وفي هذا الصدد، تلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى مبادئ الأمم المتحدة الأساسية المتعلقة باستخدام القوة والأسلحة النارية من قبل موظفي إنفاذ القوانين لعام 1990؛ |
The security forces of both sides should act in full conformity with the Code of Conduct for Law Enforcement Officials and the Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials. | UN | ينبغي لقوات الأمن التابعة لكلا الجانبين أن تتصرف بما يتوافق توافقاً تاماً مع مدونة قواعد السلوك للموظفين المكلفين بإنفاذ القانونين، والمبادئ الأساسية المتعلقة باستخدام القوة والأسلحة النارية من قبل موظفي إنفاذ القوانين. |
The report also underscored the importance of the principles contained in the Code of Conduct for Law Enforcement Officials, and the Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials. | UN | وشدد التقرير أيضاً على أهمية المبادئ المنصوص عليها في قواعد السلوك للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين والمبادئ الأساسية المتعلقة باستخدام القوة والأسلحة النارية من قبل موظفي إنفاذ القوانين. |
Case study: the use of lethal force by Law Enforcement Officials | UN | بــــاء - دراسة حالة إفرادية: استخدام القوة القاتلة من قبل موظفي إنفاذ القوانين |
B. Case study: the use of lethal force by Law Enforcement Officials | UN | باء - دراسة حالة إفرادية: استخدام القوة القاتلة من قبل موظفي إنفاذ القوانين |
46. In particular, principle 9 of the Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials provides important safeguards on the use of firearms against persons except in certain circumstances. | UN | 46- وبوجه خاص، ينص المبدأ 9 من المبادئ الأساسية المتعلقة باستخدام القوة والأسلحة النارية من قبل موظفي إنفاذ القوانين على ضماناتٍ هامة بشأن استخدام الأسلحة النارية ضد الأشخاص، إلا في ظروف محددة. |
Noting the overall commitment by the current Government to combat torture and the considerable improvements since 2005 in this regard in most of the police commissariats and gendarmerie posts that he visited, the Special Rapporteur found evidence of ill-treatment by Law Enforcement Officials, most of which was inflicted during interrogation for the purpose of obtaining a confession. | UN | وفيما لاحظ المقرر الخاص التزام الحكومة الحالية الشامل بمكافحة التعذيب والتحسينات الكبيرة التي طرأت منذ عام 2005 في هذا الصدد في معظم مراكز الشرطة والدرك التي زارها، إلا أنه وقف على أدلة تفيد إساءة المعاملة من قبل موظفي إنفاذ القوانين في معظم الحالات خلال التحقيق من أجل الحصول على اعترافات. |
4. The Committee notes with satisfaction that the United Nations Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials are being implemented by the Police Force. | UN | 4- وتحيط اللجنة علماً مع الارتياح بأن قوات الشرطة تنفذ مبادئ الأمم المتحدة الأساسية المتعلقة باستخدام القوة والأسلحة النارية من قبل موظفي إنفاذ القوانين. |
Under the Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials: | UN | بموجب المبادئ الأساسية المتعلقة باستخدام القوة والأسلحة النارية من قبل موظفي إنفاذ القوانين(): |
Reports that Israeli security forces delayed the provision of medical aid to the injured in at least two demonstrations also suggest that violations occurred under the Fourth Geneva Convention and Principle 5 of the Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials. | UN | ويتبين أيضا من التقارير التي أفادت بأن قوات الأمن الإسرائيلية أخرت تقديم الإسعافات الطبية للمصابين في مظاهرتين اثنتين على الأقل أنه وقعت انتهاكات لاتفاقية جنيف الرابعة، والمبدأ 5 من المبادئ الأساسية المتعلقة باستخدام القوة والأسلحة النارية من قبل موظفي إنفاذ القوانين. |
Each of these instruments has played a central role in defining the limits to the use of force by Law Enforcement Officials. | UN | وكل من هذين الصكين لعب دورا أساسيا في تعيين حدود استخدام القوة من قبل موظفي إنفاذ القوانين(). |
While noting the Government's response that the crowds in those incidents were violent and hostile, the Special Rapporteur refers to the Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials, paragraph 9 of which imposes strict limits on the use of lethal force. | UN | ويحيط المقرر الخاص علما برد الحكومة بأن الحشود في تلك الحوادث كانت عنيفة وعدائية، غير أنه يشير إلى الفقرة 9 من المبادئ الأساسية المتعلقة باستخدام القوة والأسلحة النارية من قبل موظفي إنفاذ القوانين التي تفرض قيودا صارمة على استخدام القوة المميتة. |
It has a more lenient standard of necessity than the UN Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials. | UN | ومعيار الضرورة الذي تنص عليه أقل صرامة من مبادئ الأمم المتحدة الأساسية المتعلقة باستخدام القوة والأسلحة النارية من قبل موظفي إنفاذ القوانين(8). |
NGOs had confirmed that no action had been taken to ensure that police officers complied with the Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials and had informed the Committee that cases of police brutality were still being reported. | UN | وأكدت منظمات غير حكومية أنه لم يتخذ أي إجراء لضمان امتثال أفراد الشرطة للمبادئ الأساسية المتعلقة باستخدام القوة والأسلحة النارية من قبل موظفي إنفاذ القوانين وأبلغت اللجنة أنه لا يزال يبلَّغ عن حالات لوحشية الشرطة. |
It should also establish an independent system of investigation of complaints of abuses by Law Enforcement Officials (article 7 of the Covenant). | UN | وينبغي أيضاً أن تنشئ الدولة الطرف نظاماً مستقلاً للتحقيق في شكاوى التجاوزات المرتكبة من قبل موظفي إنفاذ القوانين (المادة 7 من العهد). |
(4) The Committee notes with satisfaction that the United Nations Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials are being implemented by the Police Force. | UN | (4) وتحيط اللجنة علماً مع الارتياح بأن قوات الشرطة تنفذ مبادئ الأمم المتحدة الأساسية المتعلقة باستخدام القوة والأسلحة النارية من قبل موظفي إنفاذ القوانين. |