We acknowledge the support being provided by our development partners, including United Nations agencies such as the United Nations Development Programme and UNICEF. | UN | ونعرب عن تقديرنا للدعم المقدم من شركائنا الإنمائيين، بما في ذلك وكالات الأمم المتحدة، من قبيل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف. |
The Government of the Principality makes annual voluntary contributions to various United Nations programmes such as the United Nations Development Programme, the United Nations Environment Programme and the United Nations International Drug Control Programme. | UN | فحكومة الإمارة تقدم تبرعات سنوية إلى مختلف برامج الأمم المتحدة، من قبيل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
The Special Rapporteur was equally commended for consulting groundwater experts in the elaboration of the draft articles and was urged to include other bodies such as the United Nations Environment Programme. | UN | كما أُثني على المقرر الخاص لتشاوره مع خبراء المياه الجوفية في صوغ مشاريع المواد وحُث على إشراك هيئات أخرى من قبيل برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Many actions are channelled through specialized agencies such as the United Nations Food and Agriculture Organization (FAO) or programmes such as the United Nations Environment Programme (UNEP). | UN | وهناك العديد من التدابير التي تتخذ عن طريق قنوات المنظمات المتخصصة مثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أو برامج من قبيل برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
The separately administered United Nations funds and programmes -- such as the United Nations Development Programme, the United Nations Population Fund and the United Nations Children's Fund, whose staff total over 25,000 -- also avail themselves of the United Nations internal justice system. | UN | وتستفيد أيضا من نظام العدل الداخلي في الأمم المتحدة البرامج والصناديق التابعة لها التي تدار بصورة مستقلة - من قبيل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة - التي يتجاوز موظفوها في المجموع 000 25 موظف. |
For many years now, Cambodia has been working closely with the United Nations in a number of areas of cooperation, especially with the United Nations agencies such as the United Nations Development Programme, the United Nations Children's Fund, the World Food Programme and others. | UN | ما فتئت كمبوديا منذ سنوات عديدة تتعاون تعاونا وثيقا مع الأمم المتحدة في عدد من المجالات، ولا سيما مع وكالات الأمم المتحدة من قبيل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي وغيرها. |
This approach, which is based on the fact that transition is more than an economic process and involves the participation of the local community, envisages a division of labour and coordination with other major actors, such as the United Nations Development Programme and the World Bank. | UN | وهذا النهج، الذي يستند إلى أن الانتقال هو أكثر من مجرد عملية اقتصادية، وأنه ينطوي على مشاركة المجتمع المحلي، يتوخى تقسيم العمل والتنسيق مع أطراف فاعلة رئيسية أخرى من قبيل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي. |
She also noted the comments of other delegations concerning the relevance of that paragraph but considered that the discussion of the matter in Main Committee III was not in any way incompatible with those that took place in other forums such as the United Nations Environment Programme, the International Maritime Organization and the Commission on Sustainable Development. | UN | ونوهت أيضا بتعليقات الوفود الأخرى بشأن أهمية تلك الفقرة، لكنها رأت أن مناقشة المسألة في اللجنة الرئيسية الثالثة لا تتنافر البتة والمناقشات التي تجري في إطار منتديات أخرى من قبيل برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمة البحرية الدولية ولجنة التنمية المستدامة. |
The AOSIS countries had benefited from the activities of organizations such as the United Nations Development Programme, the United Nations Environment Programme, the Global Environment Facility and the World Bank, and was aware of the exceptional value of regional cooperation. | UN | وأشار إلى أن بلدان التحالف استفادت من أنشطة عدد من المنظمات من قبيل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومرفق البيئة العالمية، والبنك الدولي وتدرك ما للتعاون الإقليمي من أهمية خاصة. |
64. He commended UNHCR for increasing its protective efforts on behalf of stateless persons and urged it to strengthen its work on the right to nationality in collaboration with other agencies such as the United Nations Children's Fund (UNICEF), on birth registration and education, and the United Nations Development Programme (UNDP) on voter registration. | UN | وهي تشجعها على تعزيز إجراءاتها المتصلة بالحق في التجنس، وذلك بالتعاون مع هيئات أخرى، من قبيل منظمة الأمم المتحدة للطفولة فيما يتصل بتسجيل الولادات والتعليم، من قبيل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي فيما يتعلق بالتسجيل في القوائم الانتخابية. |
It developed and implemented a strategy to assist the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) in promoting the first elections in the Democratic Republic of the Congo in more than 40 years, in coordination with other partners, such as the United Nations Development Programme (UNDP) and the Department of Peacekeeping Operations. | UN | حيث قامت بتطوير وتنفيذ استراتيجية لمساعدة بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في الترويج لأول انتخابات تُعقد في جمهورية الكونغو الديمقراطية منذ أكثر من 40 عاما، وذلك بالتنسيق مع شركاء آخرين من قبيل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة عمليات حفظ السلام. |
He cited the need for the development of political education programmes for the people of the Territories, in conjunction with other United Nations agencies, such as the United Nations Development Programme and the Electoral Unit of the Department of Political Affairs, and the importance of reaffirming the parameters for political status legitimacy. | UN | ونوه بضرورة تطوير البرامج التثقيفية السياسية لشعوب الأقاليم بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى من قبيل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوحدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية، وبأهمية إعادة تأكيد المعايير المتعلقة بمشروعية الوضع السياسي. |
:: Have an independent snapshot of each peacekeeping mission, in the preparation of which, in addition to the Department of Peacekeeping Operations, other United Nations organizations and agencies involved in peacekeeping operations, such as the United Nations Development Programme, should also participate. | UN | :: الحصول على نبذة مستقلة عن كل بعثة من بعثات حفظ السلام، التي ينبغي أن تشترك فيها، بالإضافة إلى إدارة عمليات حفظ السلام، منظمات الأمم المتحدة الأخرى ووكالاتها المشتركة في عمليات حفظ السلام، التي من قبيل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
4. International funding organizations such as the United Nations Population Fund (UNFPA), and other international organizations such as the United Nations Development Programme (UNDP) and the World Bank, have supported the conducting of censuses through the provision of funds, loans, and technical assistance. | UN | 4 - وتساهم منظمات التمويل الدولية، من قبيل صندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمات دولية أخرى من قبيل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي، في دعم إجراء التعدادات من خلال إتاحة الأموال والقروض والمساعدة التقنية. |
61. The Committee welcomes the State party's collaboration with respect to the implementation of the Convention with specialized agencies and other entities and bodies of the United Nations system, such as the United Nations Development Programme (UNDP), the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the United Nations Population Fund (UNFPA). | UN | 61 - وترحب اللجنة بتعاون الدولة الطرف فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية مع الوكالات المتخصصة وغيرها من كيانات وهيئات منظومة الأمم المتحدة من قبيل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
In that regard, it would be useful to know whether the Special Rapporteur had established similar contact with other relevant agencies such as the United Nations Development Programme (UNDP) and the World Bank, close cooperation with which was also important in view of the need for investment in longer-term development strategies in order to fulfil the right to food globally. | UN | وقالت في هذا الصدد إنه قد يكون من المفيد معرفة ما إذا كان المقرر الخاص قد أقام صلة مماثلة مع وكالات مناسبة أخرى من قبيل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي، لأن التعاون الوثيق معها مهم أيضا نظرا للحاجة إلى الاستثمار في استراتيجيات إنمائية طويلة الأجل لإعمال الحق في الغذاء على الصعيد العالمي. |
7. The Committee welcomes the State party's collaboration with respect to the implementation of the Convention with specialized agencies and other entities and bodies of the United Nations system, such as the United Nations Development Programme (UNDP), the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the United Nations Population Fund (UNFPA). | UN | 7 - وترحب اللجنة بتعاون الدولة الطرف فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية مع الوكالات المتخصصة وغيرها من كيانات وهيئات منظومة الأمم المتحدة من قبيل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
(d) Held seminars, independently and with international agencies such as the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women); | UN | (د) تنظيم الحلقات الدراسية، إما بمفردها أو بالتعاون مع وكالات دولية من قبيل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة)؛ |
Work on the critical issue of disaster warning and response has likewise been accelerated through efforts such as the United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and Emergency Response (UN-SPIDER) programme and the International Charter on Space and Major Disasters. | UN | وجرى كذلك تسريع العمل بشأن مسألة حاسمة هي الإنذار بالكوارث والاستجابة لها من خلال جهود من قبيل برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ (برنامج سبايدر) والميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى. |
65. The Committee also welcomed the awareness-raising campaign to stop the recruitment of child soldiers and children associated with armed groups, which was launched by the Government of Chad with the support of friendly countries and development partners such as the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Children's Fund (UNICEF). | UN | 65 - ورحبت اللجنة أيضا بحملة التوعية الرامية إلى وقف تجنيد الأطفال والأطفال المنتسبين إلى الجماعات المسلحة، التي أطلقتها الحكومة التشادية بدعم من البلدان الصديقة والشركاء الإنمائيين، من قبيل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة اليونيسيف. |