The BSA had also continued their now four-month-old restrictions on spare parts and engineering equipment being brought in for the battalion. | UN | وواصل جيش صرب البوسنة فرض قيود دخلت شهرها الرابع اﻵن على ما يصل الكتيبة من قطع غيار ومعدات هندسية. |
Additional requirements of $1,000 related to the purchase of 18 mountain bicycles and related spare parts in order to extend the range of foot patrols carried out by the military observers. | UN | وتعزى الاحتياجات اﻹضافية وقدرها ٠٠٠ ١ دولار إلى شراء ١٨ دراجة لتسلق الجبال وما يتصل بها من قطع غيار لتوسيع نطاق الدوريات الراجلة التي يضطلع بها المراقبون العسكريون. |
(ii) Weapons would be severely mutilated, however, strict verification would be required to ensure that a pool of spare parts for weapons is not created. | UN | `2 ' تصبح الأسلحة تالفة إلى حد بعيد، بيد أنه سيتعين التحقق من ذلك بدقة لكفالة عدم تكوين مجموعة من قطع غيار الأٍسلحة. |
In addition to the foregoing, MINURSO is presently preparing another consignment of obsolete spares at an estimated value of $200,000. | UN | وبالإضافة إلى ما ورد أعلاه، تقوم البعثة حاليا بإعداد شحنة أخرى من قطع غيار قديمة بقيمة تقدر بـ 000 200 دولار. |
KAC alleges that most of the documents relating to its inventory of aircraft spares were destroyed during Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | وتدعي الشركة أن معظم المستندات المتعلقة بما كان يوجد في مستودعاتها من قطع غيار للطائرات قد أُتلفت خلال غزو العراق واحتلاله للكويت. |
Military communications equipment requirements consist of replacement parts for battalions already deployed ($2,403,700), as well as for the additional units authorized by the Security Council in its resolutions 908 (1994) and 914 (1994) ($701,800). | UN | وتتكون لوازم معدات الاتصالات العسكرية من قطع غيار للكتائب التي تم وزعها بالفعل )٧٠٠ ٤٠٣ ٢ دولار( وكذلك للوحدات اﻹضافية التي أذن بها قرارا مجلس اﻷمن ٩٠٨ )١٩٩٤(، و ٩١٤ )١٩٩٤( )٨٠٠ ٧٠١ دولار(. |
Use of standardized equipment platforms and regional availability of spare parts to reduce requirements for communications and information technology spare parts | UN | استعمال منصات موحدة للمعدات وتوافر قطع الغيار في المنطقة من أجل تخفيض الاحتياجات من قطع غيار تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
The recommendation has been achieved by implementing minimum and maximum stock levels for vehicle spare parts. | UN | تم تنفيذ التوصية بتطبيق حد أدنى وحد أقصى لمستويات المخزون من قطع غيار المركبات. |
In addition, requirements for spare parts for newly acquired generators were lower than anticipated, and utility expenditures were lower because the Mission was not connected to the power grid as planned. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، كانت الاحتياجات من قطع غيار المولدات المشتراة حديثا أقل مما كان متوقعا، وانخفضت نفقات المنافع نظرا لأن البعثة لم تُربط بشبكة الكهرباء على النحو المقرر. |
31. In November 2010, a shipment of aircraft spare parts was shipped by air from one country to Bahrain through a third country. | UN | 31 - في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، نُقلت شحنة من قطع غيار الطائرات جوا من أحد البلدان إلى البحرين عبر بلد ثالث. |
You built a Stargate in my basement with spare parts from a toaster. | Open Subtitles | بنيت بوابة نجوم في قبو بيتي من قطع غيار لآلة تحميص |
Additional requirements for communication spare parts and supplies reflect operational requirements of the mission, particularly with regard to military requirements. | UN | ٥٣ - وتعكس الاحتياجات اﻹضافية من قطع غيار الاتصالات ولوازمها الاحتياجات التشغيلية للبعثة، وخاصة فيما يتعلق بالاحتياجات العسكرية. |
The original estimate in the amount of $250,000 has been reduced by $15,000, which represents the residual value of spare parts and supplies to be transferred from UNTAC. | UN | وقد خُفض التقدير اﻷصلي من ٠٠٠ ٢٥٠ دولار بـ ٠٠٠ ١٥ دولار تمثل قيمة ما تبقى من قطع غيار ولوازم ستحول من سلطة الامم المتحدة الانتقالية في كمبوديا. |
27. Expenditure in the amount of $344,400 related primarily to the repair and maintenance of vehicles, in particular armoured vehicles, and related spare parts. | UN | 27 - تتعلق أساسا النفقات البالغة 400 344 دولار بإصلاح وصيانة المركبات، ولا سيما المركبات المصفحة، وما يتصل بها من قطع غيار. |
The requirements for vehicle spare parts are based on 5 per cent of fleet value, and the present stock levels are reviewed in a timely manner in keeping with existing guidelines. | UN | الاحتياجات من قطع غيار المركبات محددة على أساس أنها تمثل 5 في المائة من قيمة الأسطول، ويجري استعراض المستويات الحالية للمخزونات في الوقت المناسب وبطريقة تراعي المبادئ التوجيهية القائمة. |
The accumulation of excessive inventories of vehicle spare parts was a result of the receipt of large amounts of spare parts from liquidating missions, including in support of transferred vehicles. | UN | جاء تراكم المخزونات الزائدة من قطع غيار المركبات نتيجة ورود كميات كبيرة من قطع الغيار من تصفية البعثات، بما في ذلك من خلال دعم المركبات المنقولة. |
The reason for the accumulation of excessive inventories of vehicle spare parts was a large amount of spare parts in support of transferred vehicles as a stop gap until such time as a systems contract was established. | UN | والسبب في تراكم مخزونات زائدة من قطع غيار المركبات هو وجود كميات كبيرة من قطع الغيار في دعم المركبات المنقولة وذلك كحلٍّ مؤقت ريثما يحين الوقت لوضع عقد إطاري. |
The need for 4.0 per cent instead of 5.5 per cent, would result in the reduction of communications spare parts requirements by $299,190. | UN | وستسفر الحاجة إلى نسبة 4 في المائة عوضا عن 5.5 في المائة عن تخفيض الاحتياجات من قطع غيار معدات الاتصالات بمبلغ قدره 190 299 دولارا. |
In September the first delivery of milling spares was received by the State Company for Grain Processing and a total worth $267,032 have been received so far; these will be distributed according to the allocation plan. | UN | وفي أيلول/سبتمبر تلقت الشركة الحكوميـــة لتجهيز الحبوب أول شحنة من قطع غيار المطاحــن، وتم حــتى اﻵن استلام ما مجموع قيمته ٠٣٢ ٢٦٧ دولارا؛ وسيتم توزيعها وفقا لخطة التوزيع. |
To prevent further deterioration of milling capacity and to facilitate the timely distribution of flour to ration agents, a wide range of milling spares is required for over 35 mills as a priority requirement, including expendable items for all the 109 mills. | UN | وللحيلولة دون زيادة تدهور قدرات المطاحن ولتيسير توزيع الدقيق في الوقت المناسب على وكلاء توزيع الحصص، هناك حاجة إلى مجموعة واسعة من قطع غيار المطاحن ﻷكثر من ٣٥ مطحنا كاحتياج على سبيل اﻷولوية، بما في ذلك البنود القابلة للاستهلاك لجميع المطاحن اﻟ ١٠٩. |