| You said the words! You spoke them from your heart! | Open Subtitles | أنت الذى نطقت الكلمات أنت الذى قلتها من قلبك |
| This means that you have to erase from your heart what you fear | Open Subtitles | وهذا يعني أنه عليك أن تمحى من قلبك الشئ الذي تخاف منه |
| You just need to make it clear that you were speaking for yourself, from your heart, and not on behalf of the administration. | Open Subtitles | يجب أن توضحي أنك كنتِ تتحدثين عن رأيك الشخصي، من قلبك وليس نيابة عن الإدارة |
| Eye contact is key, however, so you're gonna wanna look up intermittently, and look like you're talking from the heart. | Open Subtitles | و لكن إتصال الأعين مهم جداً. لذا عليك أن ترفع بصرك بين الحين و الآخر. و أن تبين أنك تتكلم من قلبك. |
| Right, because you hate him and you have to get that hate out of your heart. | Open Subtitles | صحيح , لأنكِ تكرهينه ويجب أن نخرج ذلك من قلبك |
| Said the knife came this close to your heart. | Open Subtitles | قالو بأن السِكين كان بهذا القُرب من قلبك |
| But either way, you got to talk to her from your heart. | Open Subtitles | لكن بكل الأحوال، عليك أن تكلمها من قلبك. |
| They will steal the rings from your fingers and the love from your heart. | Open Subtitles | سوف يسرقون الخواتم من أصابعك و الحب من قلبك |
| Mm. But you're afraid to act from your heart. | Open Subtitles | ولكنك خفت أن تقدم على هذا من قلبك |
| I must take the Lexicon from your heart to pass to another. | Open Subtitles | يجب أن أخذ المعجم من قلبك لأنقله إلى شخص آخر |
| Free her from your heart, so the gods will grant me an heir that lives. | Open Subtitles | حررها من قلبك حتى تمنحني الآلهة وريث لي يعيش من بعدي |
| God will forgive you everything ... you if you repent from your heart. | Open Subtitles | يغفر الله لك أي شيء لو تبت من قلبك عليك فعل هذا من قلبك |
| - We were able to successfully remove the abscess from your heart. | Open Subtitles | لقد استطعنا استئصال الخرّاج بنجاحٍ من قلبك |
| It felt like you were speaking straight from your heart to mine, | Open Subtitles | بدوت وكأنّك كنت تتكلم من قلبك مباشرة إلى قلبي، |
| Key is, speak from the heart and tell her the truth. | Open Subtitles | المفتاح هو , تكلم من قلبك وقل لها الحقيقه |
| You try to help, you give from the heart. That's okay. Enjoy your day. | Open Subtitles | تحاول أن تساعدهم تقدمها لهم من قلبك حسناً إستمتع بيومك |
| Just speak from the heart - like Jesus would. | Open Subtitles | تكلم من قلبك فحسب كما يريد منك يسوع |
| I said, I don't see you working out of the goodness of your heart in your $1,000 suit. | Open Subtitles | قلت : بأنّني لا أراك تعمل بطيبٍ من قلبك في حلّتك باهظة الثمن |
| You're not here out of the kindness of your heart, Mr. Donovan. | Open Subtitles | انت لست الشفقة الخارجة من قلبك مستر دونفان |
| "Listen to your heart for the answer and follow it to the end. | Open Subtitles | اسمعي الإجابة من قلبك واتبعيه حتى النهاية |
| If you feel in your heart that you should. | Open Subtitles | إذا كنت تشعرين من قلبك أنه يجب عليك إفشاؤه |
| You'd be wise to say that like you mean it. | Open Subtitles | سيكون أكثر حكمة لو كنت تعنين الكلام من قلبك |
| And how many things that you bought with your heart are we throwing out right now? | Open Subtitles | وكم من الأشياء أتيتي بها من قلبك ؟ وها نحن سنرميها الآن ؟ |
| If you want anything with all your heart, the whole world begins effort to make you meet to that, | Open Subtitles | .. إن أردت شيئاً من قلبك فالعالم بأكمله سيجتهد ليجعلك تفعل ما تريد |