"من قلبك" - Translation from Arabic to English

    • from your heart
        
    • from the heart
        
    • of your heart
        
    • to your heart
        
    • in your heart
        
    • mean it
        
    • with your heart
        
    • with all your heart
        
    You said the words! You spoke them from your heart! Open Subtitles أنت الذى نطقت الكلمات أنت الذى قلتها من قلبك
    This means that you have to erase from your heart what you fear Open Subtitles وهذا يعني أنه عليك أن تمحى من قلبك الشئ الذي تخاف منه
    You just need to make it clear that you were speaking for yourself, from your heart, and not on behalf of the administration. Open Subtitles يجب أن توضحي أنك كنتِ تتحدثين عن رأيك الشخصي، من قلبك وليس نيابة عن الإدارة
    Eye contact is key, however, so you're gonna wanna look up intermittently, and look like you're talking from the heart. Open Subtitles و لكن إتصال الأعين مهم جداً. لذا عليك أن ترفع بصرك بين الحين و الآخر. و أن تبين أنك تتكلم من قلبك.
    Right, because you hate him and you have to get that hate out of your heart. Open Subtitles صحيح , لأنكِ تكرهينه ويجب أن نخرج ذلك من قلبك
    Said the knife came this close to your heart. Open Subtitles قالو بأن السِكين كان بهذا القُرب من قلبك
    But either way, you got to talk to her from your heart. Open Subtitles لكن بكل الأحوال، عليك أن تكلمها من قلبك.
    They will steal the rings from your fingers and the love from your heart. Open Subtitles سوف يسرقون الخواتم من أصابعك و الحب من قلبك
    Mm. But you're afraid to act from your heart. Open Subtitles ولكنك خفت أن تقدم على هذا من قلبك
    I must take the Lexicon from your heart to pass to another. Open Subtitles يجب أن أخذ المعجم من قلبك لأنقله إلى شخص آخر
    Free her from your heart, so the gods will grant me an heir that lives. Open Subtitles حررها من قلبك حتى تمنحني الآلهة وريث لي يعيش من بعدي
    God will forgive you everything ... you if you repent from your heart. Open Subtitles يغفر الله لك أي شيء لو تبت من قلبك عليك فعل هذا من قلبك
    - We were able to successfully remove the abscess from your heart. Open Subtitles لقد استطعنا استئصال الخرّاج بنجاحٍ من قلبك
    It felt like you were speaking straight from your heart to mine, Open Subtitles بدوت وكأنّك كنت تتكلم من قلبك مباشرة إلى قلبي،
    Key is, speak from the heart and tell her the truth. Open Subtitles المفتاح هو , تكلم من قلبك وقل لها الحقيقه
    You try to help, you give from the heart. That's okay. Enjoy your day. Open Subtitles تحاول أن تساعدهم تقدمها لهم من قلبك حسناً إستمتع بيومك
    Just speak from the heart - like Jesus would. Open Subtitles تكلم من قلبك فحسب كما يريد منك يسوع
    I said, I don't see you working out of the goodness of your heart in your $1,000 suit. Open Subtitles قلت : بأنّني لا أراك تعمل بطيبٍ من قلبك في حلّتك باهظة الثمن
    You're not here out of the kindness of your heart, Mr. Donovan. Open Subtitles انت لست الشفقة الخارجة من قلبك مستر دونفان
    "Listen to your heart for the answer and follow it to the end. Open Subtitles اسمعي الإجابة من قلبك واتبعيه حتى النهاية
    If you feel in your heart that you should. Open Subtitles إذا كنت تشعرين من قلبك أنه يجب عليك إفشاؤه
    You'd be wise to say that like you mean it. Open Subtitles سيكون أكثر حكمة لو كنت تعنين الكلام من قلبك
    And how many things that you bought with your heart are we throwing out right now? Open Subtitles وكم من الأشياء أتيتي بها من قلبك ؟ وها نحن سنرميها الآن ؟
    If you want anything with all your heart, the whole world begins effort to make you meet to that, Open Subtitles .. إن أردت شيئاً من قلبك فالعالم بأكمله سيجتهد ليجعلك تفعل ما تريد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more