"من قوة اﻷمم المتحدة للحماية" - Translation from Arabic to English

    • from UNPROFOR
        
    • by the United Nations Protection Force
        
    • of UNPROFOR
        
    • from the United Nations Protection Force
        
    • from UNPF
        
    • of the United Nations protection force
        
    By the same resolution, the Council decided to terminate the mandate of UNPROFOR on the date on which the Secretary-General reported to the Council that the transfer of authority from UNPROFOR to IFOR had taken place. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس إنهاء ولاية قوة الامم المتحدة للحماية اعتبارا من اليوم الذي يبلغ فيه اﻷمين العام المجلس بإتمام نقل السلطة من قوة اﻷمم المتحدة للحماية إلى قوة التنفيذ المتعدد الجنسيات.
    Of these, 26 are already in the Mission area and 5 will be redeployed from UNPROFOR. UN ومن بين هذه المولدات، يوجد ٢٦ منها بالفعل في منطقة البعثة وسيجري نقل خمسة من قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    Information on flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina not authorized by the United Nations Protection Force UN معلومــات عــن تحليق طائرات في المجال الجوي للبوسنة والهرسك دون إذن من قوة اﻷمم المتحدة للحماية
    Information on flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina not authorized by the United Nations Protection Force UN معلومـات بشأن الرحـلات التـي سيرت في أجواء للبوسنة والهرسك دون إذن من قوة اﻷمم المتحدة للحماية
    The Bosnian people should not be threatened with the withdrawal of certain forces of UNPROFOR from Bosnia and Herzegovina. UN إن الشعب البوسني يجب ألا يُهدد بسحب قوات معينة من قوة اﻷمم المتحدة للحماية من البوسنة والهرسك.
    The cash available to UNMIK as at 12 March 2007 was $25.1 million, including total outstanding loans of $35 million from the United Nations Protection Force. UN وبلغ النقد المتاح للبعثة في 12 آذار/مارس 2007 مبلغ 25.1 مليون دولار، يشمل قروضا غير مسددة من قوة الأمم المتحدة للحماية مجموعها 35 مليون دولار.
    43. Accommodation equipment. The unutilized balance of $15,700 was due to the transfer of accommodation equipment from UNPF to UNIFIL. UN ٤٣- معدات أماكن اﻹقامة - توفر رصيد غير مستخدم قدره ٧٠٠ ١٥ دولار نتيجة لنقل معدات أماكن إقامة من قوة اﻷمم المتحدة للحماية إلى قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    9. The Foreign Ministers deplore the threats made by certain countries to withdraw their troops from UNPROFOR should the arms embargo be lifted. UN ٩ - ويستنكر وزراء الخارجية تهديدات بعض البلدان بسحب جنودها من قوة اﻷمم المتحدة للحماية في حالة رفع حظر اﻷسلحة.
    Beginning in early 1993, the Committee received from UNPROFOR 55 reports, tabulating the number of such crossings in both directions. UN وبدءا من أوائل عام ١٩٩٣، تلقت اللجنة من قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٥٥ تقريرا، تتضمن جداول بعدد أعمال العبور هذه في الاتجاهين على حد سواء.
    English Page II. TRANSITION from UNPROFOR TO IFOR UN ثانيا - الانتقال من قوة اﻷمم المتحدة للحماية الى القوة المكلفة بالتنفيذ
    They also requested assistance from UNPROFOR and the International Conference on the Former Yugoslavia to unlock blocked overseas accounts in order to enable procurement of radar equipment spare parts. UN كما طلبت المساعدة من قوة اﻷمم المتحدة للحماية والمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة في اﻹفراج عن الحسابات المجمدة لتمكينها من شراء قطع غيار المعدات الرادارية.
    These discussions have taken place at all levels on issues that will be relevant to the smooth transfer of authority from UNPROFOR to a multinational force, taking into account the political and financial responsibilities of both organizations. UN وقد جرت هذه المناقشات على جميع المستويات بشأن القضايا التي سيكون لها صلة بنقل السلطة بيسر من قوة اﻷمم المتحدة للحماية الى القوة المتعددة الجنسيات مع أخذ المسؤوليات السياسية والمالية لكتا المنظمتين في الحسبان.
    280. The Commission received a particularly high level of support from UNPROFOR during this investigation. UN ٠٨٢ - وتلقت اللجنة دعما على مستوى عال بصفة خاصة من قوة اﻷمم المتحدة للحماية أثناء هذا التحقيق بالذات.
    by the United Nations Protection Force UN للبوسنة والهرسك دون إذن من قوة اﻷمم المتحدة للحماية
    Information on flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina not authorized by the United Nations Protection Force UN معلومات عن الطائرات التي حلقت في المجــال الجــوي للبوسنة والهرسك دون إذن من قوة اﻷمم المتحدة للحماية
    by the United Nations Protection Force UN والهرسك دون إذن من قوة اﻷمم المتحدة للحماية
    by the United Nations Protection Force UN والهرسك دون إذن من قوة اﻷمم المتحدة للحماية
    by the United Nations Protection Force UN والهرسك دون إذن من قوة اﻷمم المتحدة للحماية
    The Government lodged a protest against what it described as the latest example of a pattern of UNPROFOR inaction. UN وقدمت الحكومة احتجاجا على ما وصفته بأنه آخر مثال لنمط التقاعس المعتاد من قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    (d) A project on the summary of lessons learned from the United Nations Protection Force (UNPROFOR)/United Nations Peace Forces (UNPF); UN (د) مشروع لتخليص الدروس المستخلصة من قوة الأمم المتحدة للحماية/قوات الأمم المتحدة للسلام؛
    Additionally, provision is made to purchase 40 INMARSAT C terminals ($782,000) in addition to the 92 being transferred from UNPF. UN وفضلا عن ذلك فقد خُصص اعتمادٌ لشراء ٤٠ محطة طرفية من طراز إنمارسات جيم )٠٠٠ ٧٨٢ دولار( باﻹضافة إلى اﻟ ٩٢ محطة التي تم نقلها من قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    Therefore, I am pleased to inform you that EU member States are ready to contribute approximately US$ 12 million to financing the middle ring of the United Nations protection force in Iraq. UN ولذلك يسعدني أن أبلغكم أن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي مستعدة للمساهمة بنحو 12 مليون دولار لتمويل الحلقة الوسطى من قوة الأمم المتحدة للحماية في العراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more