"من كارثة تسونامي" - Translation from Arabic to English

    • tsunami
        
    • tsunami-affected
        
    We need the continued support of our development partners and the international community to overcome the challenge of tsunami recovery. UN ونحن بحاجة إلى استمرار دعم شركائنا الإنمائيين والمجتمع الدولي للتغلب على التحدي المتمثل في التعافي من كارثة تسونامي.
    Trust Fund for tsunami Disaster Relief UN الصندوق الاستئماني للإغاثة من كارثة تسونامي
    Trust Fund for tsunami Disaster Relief UN الصندوق الاستئماني للإغاثة من كارثة تسونامي
    This was due mainly to a substantial increase in new trust funds, mainly for tsunami recovery programmes. UN ويرجع ذلك بصفة أساسية إلى الزيادة الكبيرة في الصناديق الاستئمانية الجديدة، لا سيما لبرامج الإنعاش من كارثة تسونامي.
    Several delegations suggested that the lessons learned from tsunami recovery programming would be a useful starting point and potentially a good issue to discuss at a future joint meeting of the Executive Boards. UN ورأت عدة وفود أن الدروس المكتسبة من برمجة الإغاثة من كارثة تسونامي سوف تشكل نقطة انطلاق مفيدة وإمكانية جيدة لمناقشة هذه المسألة في اجتماع مشترك لاحق في المستقبل للمجالس التنفيذية.
    Indian Ocean tsunami relief efforts UN جهود الإغاثة من كارثة تسونامي في المحيط الهندي
    An AID/WATCH initiative was piloted, which empowered the beneficiaries themselves to monitor the implementation of tsunami recovery projects such as the Galle housing scheme. UN وشرعت منظمة إيد واتش في مبادرة رائدة مكَّنت المستفيدين أنفسهم من رصد تنفيذ مشاريع التعافي من كارثة تسونامي مثل مشروع غالّيه السكني.
    Thirty-five Member States provided military assets for humanitarian relief to countries affected by the tsunami/earthquake. UN فقد وفرت 35 دولة عضوا عتادا عسكريا للإغاثة الإنسانية للبلدان المتضررة من كارثة تسونامي.
    tsunami recovery activities include the refurbishment of sports equipment. UN وتشمل الأنشطة التي يضطلع بها المكتب للتعافي من كارثة تسونامي إصلاح المعدات الرياضية.
    Trust Fund for tsunami Disaster Relief UN الصندوق الاستئماني للإغاثة من كارثة تسونامي
    Trust Fund for tsunami Disaster Relief UN الصندوق الاستئماني للإغاثة من كارثة تسونامي
    A number of reconstruction projects in countries affected by the 2004 tsunami continued in 2010. UN 75 - واستمر خلال عام 2010 عدد من مشاريع إعادة البناء في البلدان المتضررة من كارثة تسونامي عام 2004.
    ECHO Trust Fund for Community-based Support to Rehabilitate Livelihoods of tsunami Survivors and Safety of Fishing Communities, India UN الصندوق الاستئماني للمكتب الإنساني للمفوضية الأوروبية من أجل الدعم المجتمعي لإعادة تأهيل سبل كسب الرزق لدى الناجين من كارثة تسونامي وسلامة المجتمعات المحلية لصيادي الأسماك في الهند
    The tsunami also seriously affected the environment, with marine and coastal national parks severely damaged, coral reefs destroyed and agricultural land affected by saltwater intrusion. UN وتضررت البيئة أيضا بشدة من كارثة تسونامي حيث لحقت بالمنتزهات البحرية والساحلية الوطنية أضرار بالغة، ودمرت الشعاب المرجانية، وتضررت الأراضي الزراعية جراء تسرب المياه المالحة إليها.
    Important progress was made in the development and implementation of several of those tools, notably the development assistance database, TRIAMS and the tsunami Evaluation Coalition. UN وقد تم إحراز تقدم كبير في استحداث واستخدام العديد من هذه الأدوات ولا سيما قواعد البيانات الخاصة بالمساعدة الإنمائية ونُظم رصد وتقييم آثار التعافي من كارثة تسونامي وتحالف تقييم تسونامي.
    2. tsunami Recovery Impact Assessment and Monitoring System UN 2 - تقديم الدعم إلى نظام رصد وتقييم آثار التعافي من كارثة تسونامي
    2. Support for the tsunami Recovery Impact Assessment and Monitoring System UN 2 - تقديم الدعم إلى نظام رصد وتقييم آثار التعافي من كارثة تسونامي
    Important progress was made in 2006 in the development and implementation of several of those tools, notably the Development Assistance Databases, the tsunami Recovery Impact Assessment and Monitoring System and the tsunami Evaluation Coalition. UN وأحرز تقدم هام في عام 2006 في مجال استحداث واستخدام العديد من هذه الأدوات ولا سيما قواعد البيانات الخاصة بالمساعدة الإنمائية ونُظم رصد وتقييم آثار التعافي من كارثة تسونامي وتحالف تقييم تسونامي.
    It is significant that that the tsunami Recovery Impact Assessment and Monitoring System framework is beginning to address considerable gaps in the analytical approaches of the United Nations and other actors involved in recovery. UN ومن المهم أن إطار نظام رصد وتقييم آثار التعافي من كارثة تسونامي قد شرع في معالجة ثغرات كبيرة في النهج التحليلية التابعة للأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة المشاركة في أعمال التعمير.
    79. In overall terms, significant progress has been made in further developing and piloting the tsunami Recovery Impact Assessment and Monitoring System framework. UN 79 - وبشكل عام، أُحرز تقدم ملحوظ في مواصلة تطوير واختبار إطار نظام رصد وتقييم آثار التعافي من كارثة تسونامي.
    The conflict has also impacted livelihoods of around 2.5 million people, hampering the economic recovery of tsunami-affected areas. UN وقد أثر الصراع أيضا على سبل رزق 2.5 مليون شخص، وعطل التعافي الاقتصادي للمناطق التي تضررت من كارثة تسونامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more