"من كبار أعضاء" - Translation from Arabic to English

    • senior members of
        
    • senior member of
        
    • ranking members of
        
    Boards of Administrative Appeal are constituted from a panel of senior members of the States. UN وتتألف مجالس الطعون الإدارية من أفرقة من كبار أعضاء مجلس الولايات.
    In Phnom Penh I met with, among others, the Prime Minister, other senior members of Government and the President of the National Assembly. UN وفي بنوم بنه اجتمعتُ مع عدة مسؤولين من بينهم رئيس الوزراء وغيره من كبار أعضاء الحكومة ورئيس الجمعية الوطنية.
    Ministers and their spouses, accompanied by two senior members of their delegation, are invited to breakfast in the Delegates Dining Room. UN الوزراء وأزواجهم، مصحوبين كل باثنين من كبار أعضاء وفده، مدعوون لتناول طعام الإفطار في مطعم الوفود.
    One outcome of that visit was that a senior member of SPC would act as the focal point for Tokelau programme activities, which would focus on community health, youth, women, fisheries and cultural development. UN وقال إن إحدى نتائج تلك الزيارة هي أن عضوا من كبار أعضاء الجماعة سيقوم بمهمة التنسيق لأنشطة برنامج توكيلاو التي ستركز على الصحة المجتمعية والشباب والمرأة والمصايد والتنمية الثقافية.
    Three senior members of KPC were arrested on suspicion of involvement in kidnapping, torture and murder in 1999. UN وأوقف ثلاثة من كبار أعضاء فيلق حماية كوسوفو للاشتباه بضلوعهم في الخطف والتعذيب والقتل في عام 1999.
    As a constructive step, President Habibie last week dispatched 14 senior members of his cabinet to East Timor to show the commitment of the Government of Indonesia to the popular consultation. UN وكخطوة بناءة، أوفد الرئيس حبيبي في الأسبوع الماضي 14 من كبار أعضاء حكومته إلى تيمور الشرقية لإظهار التزام حكومة إندونيسيا بالاستطلاع الشعبي.
    The findings of OHCHR so far indicate that most of the persons named in the cases were Maoists, including some senior members of the Government, and that some of the cases related to incidents that occurred after the end of the conflict. UN وتشير النتائج التي توصلت إليها المفوضية حتى الآن إلى أن معظم الأشخاص الواردة أسماؤهم في القضايا من الماويين، بما في ذلك بعض من كبار أعضاء الحكومة، وأن بعض القضايا تتصل بحوادث وقعت بعد انتهاء النزاع.
    On 15 December, she met with three senior members of the Committee: Chairman U Aung Shwe, Secretary U Lwin and U Lun Tin. UN وفي 15 كانون الأول/ديسمبر، التقتْ مع ثلاثة من كبار أعضاء اللجنة وهم: الرئيس أو أونغ شوي، والأمين أو لوين، وأو لون تين.
    The International Criminal Court has also issued arrest warrants for five senior members of the Lord's Resistance Army, including its leader, Joseph Kony, who is charged with 33 counts of war crimes and crimes against humanity, including the forcible enlistment and use of children under 15 in hostilities. UN كما أصدرت المحكمة الجنائية الدولية مذكرات اعتقال ضد خمسة من كبار أعضاء جيش الرب للمقاومة، منهم رئيس هذه الحركة جوزيف كوني الذي وجهت إليه 33 تهمة تتعلق بارتكاب جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية من بينها التجنيد الإجباري لأطفال دون سن الخامسة عشرة واستخدامهم في الأعمال القتالية.
    In its investigations of the case the Mexico City Human Rights Commission found that there were strong reasons to presume that the police officers had not acted on their own initiative, but that the operation had been planned and ordered by senior members of the police command who had then tried to cover up the incident. UN ووجدت لجنة حقوق الانسان لمدينة المكسيك لدى تحقيقها في هذه القضية أن ثمة أدلة قوية تدفع إلى الاعتقاد بأن ضباط الشرطة لم يتصرفوا بمبادرتهم الشخصية، بل أن العملية قد تمت بتخطيط وإيعاز من كبار أعضاء قيادة الشرطة الذين حاولوا بعد ذلك التستر عليها.
    4. The Permanent Observer of OIC to the United Nations, Ambassador Mokhtar Lamani, and other senior members of the OIC observer mission participated actively in the first follow-up meeting, organized by the Department of Political Affairs, between the United Nations and regional organizations. UN ٤ - واشترك المراقب الدائم لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي لدى اﻷمم المتحدة، السفير مختار لماني، وغيره من كبار أعضاء بعثة المراقبة التابعة لتلك المنظمة بنشاط في اجتماع المتابعة اﻷول بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية، الذي نظمته إدارة الشؤون السياسية.
    During the same period, 445 individuals were denied entry to Canada because there were reasonable grounds to believe that they had committed genocide, crimes against humanity or war crimes or because they were senior members of regimes that had engaged in terrorism or committed gross violations of human rights. UN وخلال الفترة نفسها، مُنع 445 فرداً من دخول كندا بسبب وجود أسباب معقولة تدعو إلى الاعتقاد بأنهم قد ارتكبوا جرائم إبادة جماعية أو جرائم ضد الإنسانية أو جرائم حرب أو بسبب أنهم كانوا من كبار أعضاء نُظم كانت ضالعة في الإرهاب أو ارتكبت انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان.
    The United Kingdom used a transparent process involving advertisements and a panel of senior members of the judiciary of England and Wales, and Scotland, senior officials and a representative of civil society, who made recommendations to the Lord Chancellor. UN وقد استخدمت المملكة المتحدة عملية واضحة تشمل نشر إعلانات وتكوين فريق من كبار أعضاء السلطة القضائية لانكلترا وويلز واسكتلندا وكبار المسؤولين من المجتمع المدني وممثل له، يتولى تقديم توصيات إلى وزير العدل.
    Four senior members of the banned Umma Party were arrested in Khartoum during the first week of February 1994 under Decree Two of the emergency laws. UN ٠٩٦- أربعة من كبار أعضاء حزب اﻷمة المحظور قُبض عليهم في الخرطوم خلال اﻷسبوع اﻷول من شباط/فبراير ٤٩٩١ بموجب المرسوم الثاني من قوانين الطوارئ.
    He was assured during his meetings with several senior members of the Government and the judiciary, including the first VicePresident, the Minister of Justice and the Prosecutor General, that urgent political measures would be taken in the near future, and that once the political prisoners were clearly identified, they would be released. UN وتمت طمأنته خلال اجتماعاته مع العديد من كبار أعضاء الحكومة والهيئة القضائية، بمن فيهم النائب الأول لرئيس الجمهورية ووزير العدل والمدعي العام، بأن تدابير سياسية عاجلة ستتخذ في المستقبل القريب، وبأنه فور تحديد هوية السجناء السياسيين، سيتم إطلاق سراحهم.
    It consists of six senior members of national statistical agencies, three senior members of international statistical agencies, one director of a leading policy think tank and four academics who are leading international experts in quantitative development research. UN وهو يتكون من ستة من كبار أعضاء الوكالات الإحصائية الوطنية، وثلاثة من كبار أعضاء الوكالات الإحصائية الدولية، ومديرٍ لمجمع فكر رائد في مجال السياسات، وأربعة أكاديميين من بين الخبراء الدوليين الرائدين في بحوث التنمية الكمية.
    7. Mr. Marrack Goulding, Under-Secretary-General for Political Affairs, visited Dushanbe from 27 to 28 May 1994 and had extensive talks about preparations for the second round of inter-Tajik talks with Head of State E. Rakhmonov, Prime Minister A. Samadov, Foreign Minister R. Alimov and other senior members of the Tajik leadership. UN ٧ - وزار السيد ماراك غولدنغ، وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية، دوشانب في الفترة من ٢٧ الى ٢٨ أيار/مايو ١٩٩٤، وأجرى محادثات مستفيضة مع رئيس الدولة إ. رحمانوف، ورئيس الوزراء أ. سامادوف، ووزير الخارجية ر. عليموف وغيرهم من كبار أعضاء القيادة الطاجيكية.
    45. Donald Sao Oo Kya, a senior member of the Shan State Consultative Council, was arrested on 3 August 2005 on alleged charges of operating as a tour guide without a licence. UN 45- وألقي القبض، في 3 آب/أغسطس 2005، على دونالد ساو أو كيا، من كبار أعضاء المجلس الاستشاري لولاية شان، بدعوى اتهامه بالعمل كمرشد سياحي دون ترخيص.
    Recently, within days of his announcement in a British Broadcasting Corporation interview that the deadline of 22 April 1998 for the restoration of the democratically elected Government of President Kabbah may not be met, another senior member of the junta claimed that the junta leader's statement was misunderstood. UN وفي الفترة اﻷخيرة، وبعد أيام من إعلان قائد العصبة في مقابلة مع هيئة اﻹذاعة البريطانية بأن تاريخ ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٨ وهو موعد إعادة حكومة الرئيس كبه المنتخبة ديمقراطيا قد لا يمكن الوفاء به، ادعى عضو آخر من كبار أعضاء العصبة بأن بيان قائد العصبة قد أسيئ فهمه.
    Marwan Barghouti, a former president of the Bir Zeit University student council and a founder of the Shabiba Fatah-affiliated youth movement (who was expelled in 1987), and Tayser Aruri, a senior member of the Communist Party (who was expelled in 1989), were reportedly on the list. (Jerusalem Post, 3 December 1993) UN وأفيد أن من ضمن اﻷسماء المدرجة في القائمة مروان البرغوثي، وهو رئيس سابق لمجلس طلاب جامعة بير زيت ومؤسس لحركة الشبيبة التابعة لفتح )طرد في عام ١٩٨٧( وتيسير العروري، وهو من كبار أعضاء الحزب الشيوعي )طرد في عام ١٩٨٩(. )جروسالم بوست، ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣(
    Our Prime Minister, Cándido Muatetema Rivas, promptly invited the Special Representative to Equatorial Guinea when we had apprehended and detained a group of persons discovered to have plotted the assassination of the head of Government and other ranking members of Government. UN وقد بادر رئيس وزرائنا، كانديدو مواتيتيما ريفاس على الفور إلى دعوة الممثل الخاص إلى غينيا الاستوائية عندما ألقينا القبض على مجموعة من الأشخاص واحتجزناهم حين اكتُشف أنهم يتآمرون لاغتيال رئيس الحكومة وغيره من كبار أعضاء الحكومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more