During the second half, invited senior officials of the United Nations system and representatives of nongovernmental organizations will participate. Outcome | UN | وسيشارك في النصف الثاني من الاجتماع المدعوون من كبار المسؤولين في منظومة الأمم المتحدة وممثلي المنظمات غير الحكومية. |
Ministers or other senior officials took part in public events or released messages to celebrate the Day. | UN | وشارك وزراء أو غيرهم من كبار المسؤولين في مناسبات عامة أو وجهوا رسائل احتفالا باليوم. |
It also held informal interactive discussions with the Under-Secretary-General and other senior officials of the Department of Peacekeeping Operations. | UN | كما أجرت مناقشات تفاعلية مع وكيل الأمين العام وغيره من كبار المسؤولين في إدارة عمليات حفظ السلام. |
Like, there were these three high-level officials at the NSA. | Open Subtitles | هناك ثلاثة من كبار المسؤولين في وكالة الأمن القومي. |
The President of Azerbaijan and other high-ranking officials continue to make belligerent statements about resolving the issue of Nagorno Karabakh through war. | UN | ويستمر رئيس جمهورية أذربيجان وغيره من كبار المسؤولين في الإدلاء بتصريحات عدائية بشأن حل مسألة ناغورني كاراباخ عن طريق الحرب. |
The day I retire a lot of high officials will come | Open Subtitles | اليوم الّذي أتقاعد فيه الكثير من كبار المسؤولين سوف يأتون، |
Talking points prepared for the Secretary-General and other senior officials | UN | نقاط للحوار أعدت للأمين العام وغيره من كبار المسؤولين |
160 substantive notes for presentations of the Secretary-General and other senior officials to the Security Council | UN | إعداد 160 مذكرة فنية من أجل البيانات التي يقدمها الأمين العام وغيره من كبار المسؤولين إلى مجلس الأمن |
The commission is composed of senior officials from the Ministry of Justice and Labour. | UN | وتتألف اللجنة من كبار المسؤولين في وزارة العدل والعمل. |
Protection of former Secretaries-General and other senior officials | UN | حماية الأمناء العامين السابقين وغيرهم من كبار المسؤولين السابقين |
The channel is updated regularly with United Nations features and statements by the Secretary-General and other senior officials of the Organization. | UN | ويتم تزويد القناة أولا بتقارير عن برامج الأمم المتحدة وبيانات الأمين العام وغيره من كبار المسؤولين في المنظمة. |
1. Meeting with the Minister of Education and other senior officials | UN | 1 - اجتماع مع وزير التعليم وغيره من كبار المسؤولين |
Various senior officials, including the former Minister of Fisheries, were questioned during the investigations. | UN | وخلال التحقيقات، تم استجواب عدد من كبار المسؤولين من بينهم وزير مصائد الأسماك السابق. |
:: Substantive background notes to the Security Council, the Secretary-General and other senior officials | UN | :: مذكرات فنية بمعلومات أساسية مقدمة إلى مجلس الأمن والأمين العام وغيره من كبار المسؤولين |
Such a mechanism could be in the form of either a special committee comprising senior officials or a focal point for audit and oversight matters. | UN | ويمكن أن تتخذ هذه الآلية هيئة لجنة خاصة مكونة من كبار المسؤولين أو مكتب تنسيق لمسائل مراجعة الحسابات والمراقبة. |
The revised memorandum of understanding was under review by the United Nations Controller, the Office of Legal Affairs and other senior officials. | UN | ومذكرة التفاهم هذه هي قيد الاستعراض لدى المراقب المالي للأمم المتحدة ومكتب الشؤون القانونية وغيرهم من كبار المسؤولين. |
In recent weeks, I have been travelling extensively to meet with heads of State and Government and other high-level officials. | UN | في الأسابيع الأخيرة، سافرت كثيرا لمقابلة رؤساء الدول والحكومات وغيرهم من كبار المسؤولين. |
With respect to my own post, in our system, members of the Cabinet and other high-level officials are appointed by the Governor. In some cases they are ratified by the legislative body, which we call the Legislature or Senate. | UN | أما فيما يتعلق بمنصبي، ففي نظامنا، يقوم الحاكم بتعيين أعضاء الوزارة وغيرهم من كبار المسؤولين الرسميين، وفي بعض الحالات يتم التصديق على التعيين من قبل هيئة تشريعية تسمى المجلس التشريعي أو مجلس الشيوخ. |
Four groups of sixty high-ranking officials of LWU attended leadership training courses in Vietnam. | UN | وحضر أربع مجموعات من ستين من كبار المسؤولين في الاتحاد دورات تدريبية للقادة في فييت نام. |
The Board also conducted interviews with numerous other high-ranking officials of the Secretariat. | UN | وأجرى المجلس أيضا مقابلات مع العديد من كبار المسؤولين الآخرين في الأمانة العامة. |
Since assuming her current post, she had met with a number of high officials to address the problem and would continue to work towards a solution. | UN | ومنذ أن تولت مهام منصبها، اجتمعت مع عدد من كبار المسؤولين لمعالجة هذه المشكلة، وسوف تواصل العمل من أجل إيجاد حل لها. |
Ms. Heike Spieker, senior official and Director of the International Humanitarian Law Department, German Red Cross, and experts from the International Federation Headquarters in Geneva, will be among the speakers. | UN | وستكون السيدة هايكي شبيكير، من كبار المسؤولين ومديرة إدارة القانون الإنساني الدولي في الصليب الأحمر الألماني، مع خبراء من مقر لجنة الصليب الأحمر الدولية، بجنيف، في عداد المتكلمين. |
The Draft Act furthermore states that a high-level council comprised of top officials of the relevant ministries and organizations will be established in order to facilitate and monitor the implementation of the provisions of the Act. | UN | وينص المشروع كذلك على تأسيس مجلس رفيع المستوى يتكون من كبار المسؤولين في الوزارات والمنظمات ذات الصلة، بغية تيسير ورصد تنفيذ أحكام القانون. |
The visit to Kuwait was carried out from 29 to 31 March 1992, during which the Secretary-General's special representative, accompanied by a senior staff member of UNEP, held talks at the highest possible level. | UN | وجرت زيارة الكويت في الفترة من ٢٩ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٢، حيث أجرى الممثل الخاص لﻷمين العام، وبرفقته عدد من كبار المسؤولين في برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، محادثات على أعلى مستوى ممكن. |