With the implementation of the maximum import volumes system, Chile would ensure compliance with the Montreal Protocol and would return to compliance in respect of methyl chloroform phase-out in 2008. | UN | وستعمل شيلي، مع تنفيذ نظام أقصى حد للاستيراد، على كفالة الامتثال لبروتوكول مونتريال وستعود إلى حالة الامتثال فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل في عام 2008. |
Guyana has also reported consumption of 0.085 ODP tonnes of methyl chloroform. | UN | كما أبلغت غيانا عن استهلاك قدره 085, طن محسوبة بدالات إستنفاد الأوزون من كلوروفورم الميثيل. |
That is, as currently drafted, these paragraphs might be interpreted to mean that Chile has already completely phased out its consumption of methyl chloroform and would completely phase out its methyl bromide consumption in 2005. | UN | أي أن هاتين الفقرتين بصيغتهما الحالية قد يفسرا على أنهما يعنيان أن شيلي قد تخلصت الآن بالفعل من استهلاكها من كلوروفورم الميثيل وأنها ستتخلص نهائياً من استهلاك بروميد الميثيل في عام 2005. |
Data: reported consumption of 287.8 ODP-tonnes of methyl chloroform in 2000. | UN | البيانات: الاستهلاك المبلغ عنه قدره 287.8 طناً محسوبة بدلات استنفاد الأوزون من كلوروفورم الميثيل في عام 2000. |
Reduction of methyl chloroform consumption to no greater than zero in 2006 | UN | تقليل الاستهلاك من كلوروفورم الميثيل إلى ما لا يزيد عن صفر في عام 2006 |
Data: reported consumption of 287.8 ODP-tonnes of methyl chloroform in 2000. | UN | البيانات: الاستهلاك المبلغ عنه قدره 287.8 طناً محسوبة بدلا تبدالات استنفاد الأوزون من كلوروفورم الميثيل في عام 2000. |
On this basis, the Party committed itself to the timespecific benchmarks for the phaseout of methyl chloroform and carbon tetrachloride. | UN | وعلى هذا الأساس، التزم الطرف بالمؤشرات المحددة الزمن للتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل ورابع كلوريد الكربون. |
On that basis, the Party had committed itself to the following timespecific benchmarks for the phaseout of methyl chloroform and carbon tetrachloride: | UN | وعلى هذا الأساس، التزم الطرف بالمؤشرات المحددة الزمن التالية للتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل ورابع كلوريد الكربون. |
As the Party reported consumption of 0.892 ODPtonnes of methyl chloroform in 2003, it was in non-compliance with its obligations under Article 2E of the Montreal Protocol; | UN | ونظراً لأن الاستهلاك الذي أبلغ عنه الطرف يبلغ 0.892 طن بدالات استنفاد الأوزون من كلوروفورم الميثيل في 2003، فإنه يعتبر في حالة عدم امتثال لالتزاماته بموجب المادة 2 هاء من بروتوكول مونتريال؛ |
5. To monitor closely the progress of Bangladesh with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl chloroform. | UN | 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه بنغلاديش فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل والتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل. |
To monitor closely the progress of Bosnia and Herzegovina with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl chloroform. | UN | 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه البوسنة والهرسك فيما يتعلق بتنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل. |
As the Party reported consumption of 3.484 ODPtonnes of methyl chloroform in 2003, it was in non-compliance with its obligations under Article 2E of the Montreal Protocol; | UN | ونظرا لأن الطرف قد أبلغ عن استهلاك 3.484 بدالات استنفاد الأوزون من كلوروفورم الميثيل في 2003، فهو لم يتمثل لالتزاماته بموجب المادة 2 هاء من بروتوكول مونتريال؛ |
5. To monitor closely the progress of Ecuador with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl chloroform. | UN | 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه إكوادور فيما يتعلق بتنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل. |
It had reported data showing production of 4,000 ODP-tonnes of halons, 0.1 ODP-tonnes of methyl chloroform, and 1,113.90 ODP-tonnes of methyl bromide. | UN | وقد قدمت بيانات تبين إنتاج 4000 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من الهالونات، و0.1 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من كلوروفورم الميثيل و113.90 1 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من بروميد الميثيل. |
As the Party reported consumption of 0.892 ODPtonnes of methyl chloroform in 2003, it was in non-compliance with its obligations under Article 2E of the Montreal Protocol; | UN | ونظراً لأن الاستهلاك الذي أبلغ عنه الطرف يبلغ 0.892 طن بدالات استنفاد الأوزون من كلوروفورم الميثيل في 2003، فإنه يعتبر في حالة عدم امتثال لالتزاماته بموجب المادة 2 هاء من بروتوكول مونتريال؛ |
5. To monitor closely the progress of Bangladesh with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl chloroform. | UN | 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه بنغلاديش فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل والتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل. |
To monitor closely the progress of Bosnia and Herzegovina with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl chloroform. | UN | 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه البوسنة والهرسك فيما يتعلق بتنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل. |
As the Party reported consumption of 3.484 ODPtonnes of methyl chloroform in 2003, it was in non-compliance with its obligations under Article 2E of the Montreal Protocol; | UN | ونظرا لأن الطرف قد أبلغ عن استهلاك 3.484 طن بدالات استنفاد الأوزون من كلوروفورم الميثيل في 2003، فهو لم يتمثل لالتزاماته بموجب المادة 2 هاء من بروتوكول مونتريال؛ |
The submission also states that, for the year 2005, Ecuador has been assigned a methyl chloroform quota of 1.4 ODP tonnes, since this quantity complies with the provisions of the Protocol. | UN | وتذكر الورقة المقدمة كذلك بالنسبة لعام 2005 أن إكوادور قد حددت لها حصته من كلوروفورم الميثيل قدرها 1.4 طن بدالات استنفاد الأوزون، حيث أن هذه الكمية تمتثل لأحكام البروتوكول. |
It had also observed that the delay potentially compromised the Committee's ability to assess the Party's compliance with its obligation to reduce its carbon tetrachloride consumption to 15 per cent of its baseline level and its methyl chloroform consumption to 70 per cent of its baseline level in 2005. | UN | كما لاحظت التوصية بأن ذلك التأخير ربما يكون قد أضر بقدرة اللجنة على تقييم امتثال الطرف لالتزامه بتقليل استهلاكه من رابع كلوريد الكربون إلى 15 في المائة من مستوى خط الأساس لديها واستهلاكها من كلوروفورم الميثيل إلى 70 في المائة من مستوى خط الأساس الخاص بها في 2005. |
In the light of those findings, the Islamic Republic of Iran decided to agree to the existing baseline consumption data contained in the official reports of the Secretariat, which state that the Party's methyl chloroform consumption baseline is 8.667 ODPtonnes and its carbon tetrachloride consumption baseline is 77.000 ODP-tonnes. | UN | وقررت جمهورية إيران الإسلامية في ضوء هذه النتائج أن توافق على بيانات خط أساس الاستهلاك الحالية الواردة في التقارير الرسمية للأمانة، والتي تذكر أن خط أساس استهلاك الطرف من كلوروفورم الميثيل 8.667 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون وخط استهلاكه من رابع كلوريد الكربون 77 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون. |
The representative of the Secretariat said that, in recommendation 32/7, the Marshall Islands and Oman had been requested to provide an explanation of their excess consumption of methyl chloroform for 2003. | UN | 113- قال ممثل الأمانة إنه طُلب من جزر مارشال وعمان، في التوصية 32/7، أن تقدما تفسيرا لاستهلاكهما الزائد من كلوروفورم الميثيل بالنسبة لعام 2003. |
Those data place the Party in compliance with its commitment contained in decision XVII/27 to maintain its consumption of methyl chloroform at no greater than 0.550 ODP-tonnes in 2007 and its obligations under the methyl chloroform control measures of the Montreal Protocol in that year. | UN | ووضعت هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 17/27 بالحفاظ على استهلاكه من كلوروفورم الميثيل عند مستوى ا لا يزيد عن 0.550 طن بدالات استنفاد الأوزون في عام 2007، والتزاماته بموجب تدابير الرقابة على كلوروفورم الميثيل في بروتوكول مونتريال في تلك السنة. |
(c) To request Chile to submit to the Secretariat, as a matter of urgency and no later than 31 March 2007, a status report on the regulatory arrangements necessary to set import quotas for methyl chloroform and the technical assistance project it was implementing in cooperation with UNDP to phase out methyl chloroform for the consideration of the Committee at its thirty-eighth meeting. | UN | (ج) أن تطلب إلى شيلي أن تقدم إلى الأمانة، كمسالة عاجلة، في موعد غايته 31 آذار/مارس 2007 تقرير حالة بشأن الترتيبات التنظيمية الضرورية لتحديد حصص الاستيراد من كلوروفورم الميثيل ومشروع المساعدة التقنية الذي تنفذه بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل تقدمه إلى اللجنة لبحثه في اجتماعها الثامن والثلاثين. |
(i) methyl chloroform consumption reduction commitment | UN | ' 1` الالتزام بتخفيض الاستهلاك من كلوروفورم الميثيل |