Its members represent trade associations from each region of the world, and companies involved in all aspects of the chemical industry. | UN | ويمثل أعضاؤه رابطات تجارية من كل إقليم من أقاليم العالم، وشركات تشترك في جميع جوانب الصناعة الكيميائية. |
Number of countries from each region selecting each need as a priority | UN | عدد البلدان من كل إقليم واختيارها لكل احتياج كأولوية |
Information has been gathered from each region on the state of awareness of the issue as well as any national actions that may have been taken. | UN | وجرى تجميع معلومات من كل إقليم عن حالة الوعي بهذه المسألة فضلاً عن أي إجراءات وطنية قد تكون قد اتخذت. |
Thirdly, it is not essential at this stage to specify the two States from each region that are to occupy the additional seats. The principle of rotation could be applied to several States satisfying the criteria agreed upon, taking into account the specific characteristics of each region. | UN | ثالثا، ليس من الضروري تحديد دولتين من كل إقليم تشغلان المقعدين اﻹضافيين وإنما يمكن التناوب عليهما بين عدد من الدول التي تنطبق عليها المعايير التي يتم الاتفاق عليها، وذلك وفقا لمبادئ الميثاق وخصوصيات الاقليم. |
Six members were nominated per region, bringing the total number of members of the expert group to 30. | UN | ورُشح ستة أعضاء من كل إقليم حيث بلغ عدد الأعضاء الإجمالي في فريق الخبراء 30 عضواً. |
The Working Group also agreed that rule 22 of the rules of procedures did not imply that the committee would be required to appoint two officers from each region. | UN | كما اتفق الفريق العامل على أن المادة 22 من النظام الداخلي لا تنطوي ضمناً على مطالبة اللجنة بتعيين عضوين لمكتبها من كل إقليم. |
33. Internal communication grew with the help of a new staff-management forum with elected staff participants from each region. | UN | 33 - وتزايد الاتصال الداخلي بمساعدة منتدى الموظفين والإدارة الجديد الذي يضم مشاركين من الموظفين المنتخبين من كل إقليم. |
It was suggested that the group might consist of three to five members from each region and that those members should also participate in the regional organization groups. | UN | واقترح أن يتألف هذا الفريق من عدد يتراوح بين ثلاثة وخمسة أعضاء من كل إقليم وأن يشارك هؤلاء الأعضاء أيضا في الأفرقة التنظيمية الإقليمية. |
It was suggested that the group might consist of three to five members from each region and that those members should also participate in the regional organization groups. | UN | واقترح أن يتألف هذا الفريق من عدد يتراوح بين ثلاثة وخمسة أعضاء من كل إقليم وأن يشارك هؤلاء الأعضاء أيضا في الأفرقة التنظيمية الإقليمية. |
The number of representatives from each region for government representatives and the criteria for the selection of non-government representatives and the organizations permitted to nominate nongovernmental representatives would be specified by the plenary. | UN | وتحدد الهيئة العامة عدد الممثلين من كل إقليم فيما يخص الممثلين الحكوميين، ومعايير اختيار الممثلين غير الحكوميين والمنظمات التي يسمح لها بترشيح الممثلين غير الحكوميين. |
Two experts were selected from each region with the exception of the Latin America and Caribbean region, from which no experts were nominated from any of the States that are Parties to the Stockholm Convention in that region. | UN | فتم اختيار خبيرين من كل إقليم باستثناء إقليم أمريكا اللاتينية والكاريبي الذي لم يتم ترشيح أي خبير عنه من قبل أي دولة طرف من هذا الإقليم في اتفاقية استكهولم. |
The Open-ended Working Group may wish to issue a call for nominations for one candidate from each region and, in this regard, may wish to adopt a decision along the lines proposed in the note by the Secretariat. | UN | وقد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية في أن يصدر دعوة لعمل ترشيحات لمرشح من كل إقليم. وفي هذا الصدد قد يرغب أن يعتمد مقرراً على غرار ما هو مقترح في مذكرة الأمانة. |
Alternatively, consideration might be given to appointing a few Governments from each region to form a standing committee, although the selection of members to such a committee might entail political negotiations. | UN | أو بدلاً من ذلك، يمكن البحث في تعيين عدد من الحكومات من كل إقليم لتشكيل لجنة دائمة، على الرغم مما قد يستلزمه إختيار أعضاء هذه اللجنة من مفاوضات سياسية. |
Alternatively, consideration might be given to appointing a few Governments from each region to form a standing committee, although the selection of members to such a committee might entail further intergovernmental consultations. | UN | ومن ناحية بديلة، يمكن إيلاء النظر في تعيين حكومات قليلة من كل إقليم لتشكيل لجنة دائمة، رغم أن اختيار أعضاء مثل هذه اللجنة قد ينطوي على المزيد من المشاورات الحكومية الدولية. |
A number of global forums were planned for 2007, not only to raise UNIDO's profile, but also to allow an open dialogue so that people from each region could make their views known on development issues. | UN | ومن المخطّط لعقد عدد من المنتديات العالمية خلال عام 2007، لا بقصد الإعلاء من شأن صورة اليونيدو فقط، بل لإتاحة المجال أيضاً لإجراء حوار مفتوح لكي يتسنّى للأشخاص من كل إقليم من الأقاليم عرض وجهات نظرهم بشأن قضايا التنمية. |
For the purpose of the initial appointments of the experts to the Committee and in order to promote an orderly rotation of membership, one half of the experts from each region were nominated for an initial term of two years, and the remaining experts from each region were nominated for an initial term of four years. | UN | ولأغراض التعيينات الأولية للخبراء لدى اللجنة ومن أجل تشجيع التناوب المنظم للعضوية، تم ترشيح نصف عدد الخبراء من كل إقليم لفترة ولاية أولية مدتها سنتين فيما تم ترشيح العدد المتبقي من الخبراء لفترة ولاية أولية مدتها أربع سنوات. |
4. Decides that, for the purposes of these initial appointments and in order to promote an orderly rotation of membership, one half of the members of each region shall be nominated for an initial term of two years, and the remaining members of each region shall be nominated for an initial term of four years, commencing from the date of the second meeting of the Conference of the Parties; | UN | 4 - يقرر، لأغراض هذه التعيينات الأولية ولإقامة نظام تناوب منظم في العضوية، أن يتم تعيين نصف عدد الأعضاء من كل إقليم لفترة مبدئية مدتها عامان ويعين بقية الأعضاء من كل إقليم لفترة مبدئية مدتها 4 سنوات، تبدأ اعتباراً من موعد الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف؛(3) |
4. Decides that, for the purposes of these initial appointments and in order to promote an orderly rotation of membership, one half of the members of each region shall be nominated for an initial term of two years, and the remaining members of each region shall be nominated for an initial term of four years, commencing from the date of the second meeting of the Conference of the Parties; | UN | 4 - يقرر، لأغراض هذه التعيينات الأولية ولإقامة نظام تناوب منظم في العضوية، أن يتم تعيين نصف عدد الأعضاء من كل إقليم لفترة مبدئية مدتها عامان ويعين بقية الأعضاء من كل إقليم لفترة مبدئية مدتها 4 سنوات، تبدأ اعتباراً من موعد الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف؛() |
Five members per region were duly nominated, bringing the total number of members of the expert working group to 25. | UN | وتم ترشيح خمسة أعضاء حسب الأصول من كل إقليم وهو ما زاد مجموع عدد الأعضاء في فريق الخبراء العامل إلى 25 عضواً. |
The table shows the number of Parties in each PIC region, together with the percentage of countries in each region that are Parties. | UN | ويُظهر الجدول عدد الأطراف في كل إقليم من أقاليم الموافقة المسبقة عن علم، وكذلك نسبة البلدان الأطراف من كل إقليم. |
This agreement, evidenced by the Convention's ratification by almost every State from every region, underlines the potential of human rights values and norms to overcome the boundaries of religion, nation and culture that may seem to divide many parts of the world. | UN | هذه الموافقة، التي يدلل عليها تصديق كل دولة تقريبا من كل إقليم على الاتفاقية، تؤكد ما لقيم حقوق الإنسان ومعاييرها من إمكانات في تخطي حدود الدين والجنسية والثقافة التي يبدو أنها تعمل على تقسيم كثير من مناطق العالم. |
3. The Compliance Committee shall consist of [ ] [two] members [from each of the PIC regions]. | UN | 3- تتكون لجنة الامتثال من [ ] [عضوين] [من كل إقليم من أقاليم الموافقة المسبقة عن علم]. |