"من كل ثلاث" - Translation from Arabic to English

    • of every three
        
    • in three
        
    • out of three
        
    • in every three
        
    A woman was murdered every ten hours and two of every three women who disappeared were subsequently found murdered. UN وفي كل 10 ساعات تقتل امرأة، ويعثر على اثنتين من كل ثلاث مفقودات قتيلتين في وقت لاحق.
    That is why today is such a landmark step in the process of dealing with the creeping catastrophe of non-communicable diseases, which now account for nearly two of every three deaths per annum worldwide. UN ولهذا السبب، يمثل اليوم خطوة فارقة في عملية التصدي للكارثة الزاحفة التي تدعى الأمراض غير المعدية، والمسؤولة حاليا عن ما يقارب اثنتين من كل ثلاث وفيات سنويا في كل أرجاء العالم.
    Globally, one out of every three currently married women using a contraceptive method is sterilized. UN وعلى النطاق العالمي، فإن واحدة من كل ثلاث سيدات من المتزوجات حاليا اللاتي يستخدمن وسائل منع الحمل تلجأ إلى التعقيم.
    Highly qualified work now represents one in three jobs. UN وتمثل الوظيفة التي تتطلب كفاءات عالية اليوم واحدة من كل ثلاث وظائف.
    In sub-Saharan Africa this is as high as one household in three. UN وفي منطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، يرتفع هذا العدد إلى أسرة من كل ثلاث أسر.
    One out of three women is assaulted during her lifetime. UN □ تتعرض امرأة من كل ثلاث للاعتداء في حياتها.
    One out of three were girls. UN كما أن واحدة من كل ثلاث من الضحايا الأطفال هي من الفتيات.
    According to the most recent study of victimization, however, at least one in every three women has experienced violence in her couple relationship, and domestic violence is the second most reported crime in the country. UN ومع ذلك فإن الدراسة الأخيرة عن الإيقاع بالضحايا تشير إلى أن امرأة واحدة على الأقل من كل ثلاث نساء قد عانت من العنف في علاقاتها الزوجية، إذ أصبح عنف العشير هو ثاني جريمة في البلد يتم الإبلاغ عنها.
    Today, statistics show that one of every three women will be a victim of violence in her lifetime. UN واليوم، تبين الإحصاءات أن امرأة واحدة من كل ثلاث نساء ستصبح ضحية للعنف في حياتها.
    One out of every three girls born today will face some form of violence in her lifetime. UN وسوف تواجه واحدة من كل ثلاث بنات يولدن اليوم شكلاً أو آخر من أشكال العنف خلال سنين حياتها.
    A recent study prepared in the Office of the Focal Point for Women has shown that, to reach the target of 50 per cent by the year 2000, approximately two of every three vacancies should be filled by women. UN وقد أشارت دراسة أجراها مؤخرا مكتب مركز التنسيق لشؤون المرأة أن تحقيق النسبة المستهدفة لتمثيل المرأة المحددة ﺑ ٥٠ في المائة بحلول عام ٢٠٠٠، يتطلب أن تشغل المرأة وظيفتين تقريبا من كل ثلاث وظائف شاغرة.
    One out of every three pregnant women attending antenatal clinics in some major African urban centres is infected. UN وواحدة من كل ثلاث نساء حوامل ممن يترددن على عيادات رعاية الحوامل في بعض المراكز الحضرية الافريقية الكبرى مصابة بهذا الفيروس.
    :: 64 per cent of women (two out of every three women) and 59 per cent of pregnant women have been subjected to physical violence starting at age 15 UN تبلغ نسبة النساء اللائي يتعرضن للعنف الجسدي منذ سن الخامسة عشرة 64 في المائة، وهو ما يشمل امرأتين من كل ثلاث نساء، و 59 في المائة من الحوامل
    How can we speak of human rights for women as long as one out of every three women worldwide has been beaten or abused? It is the responsibility of each and every Government to act on this. UN كيف يمكننا الكلام عن حقوق الإنسان للمرأة ما دامت واحدة من كل ثلاث نساء في العالم تتعرض للضرب أو تساء معاملتها؟ إنها من مسؤولية كل الحكومات أن تعمل على هذه المسألة.
    Statistics demonstrate that one in three women will experience gender-based violence during their lifetime. UN وتبيّن الإحصاءات أن واحدة من كل ثلاث نسوة ستتعرض للعنف القائم على أساس جنساني خلال فترة حياتها.
    Family planning prevents at least one in three maternal deaths, and saves children's lives. UN وتنظيم الأسرة يمنع واحدة على الأقل من كل ثلاث حالات لوفيات الأمومة، وينقذ حياة الأطفال.
    One in three girls in the developing world is married by the age of 18. UN في العالم النامي تتزوج فتاة واحدة من كل ثلاث فتيات قبل بلوغها سن الثامنة عشرة.
    Worldwide, one in three women has experienced violence and one in five women has experienced sexual violence in her lifetime. UN فعلى الصعيد العالمي، تتعرض واحدة من كل ثلاث نساء للعنف وواحدة من كل خمس نساء للعنف الجنسي خلال حياتها.
    One out of three forest properties is operated in combination with agriculture. UN وإن غابة واحدة من كل ثلاث غابات تدار إدارة مشتركة مع الزراعة.
    In 1992, one out of three childbirths in the countryside still took place at home. UN كما أن ولادة واحدة من كل ثلاث ولادات جرت أيضا في المنزل في القطاع الريفي، في عام ٢٩٩١.
    One out of 10 citizens receives State benefits, and one out of three families avails itself of them or of other concessions. UN ويتلقى مواطن من كل عشرة مواطنين إعانات من الدولة، كما تتلقى أسرة من كل ثلاث أسر تلك الإعانات أو غيرها من الامتيازات.
    In 1995 the Institute surveyed one in every three victims reporting spouse abuse and receiving a report from the Institute, with a view to classifying these victims. UN وفي عام ١٩٩٥ أجرى المعهد دراسة استقصائية لحالة من كل ثلاث حالات للضحايا الذين أبلغوا عن اعتداء على الزوج وتلقوا تقريرا من المعهد، من أجل تصنيف هذه الضحايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more